Kathimerini Greek

Τι θα γίνει με τους συνεργάτες των ρωσικών κατοχικών δυνάμεων;

- Του

ΑΝΤΡΙΟΥ ΚΡΕΪΜΕΡ

Καθώς ο ουκρανικός στρατός απωθεί τις ρωσικές δυνάμεις, το Κίεβο ανακαταλαμ­βάνει πόλεις και χωριά που βρέθηκαν για πέντε μήνες υπό ρωσική κατοχή, «κληρονομών­τας» νομικά και ηθικά ζητήματα σχετικά με όσους συνεργάστη­καν με τον κατακτητή. Ο εντοπισμός ομαδικών τάφων, αιθουσών βασανισμού και άλλων εγκλημάτων πολέμου σημαίνει ότι η ουκρανική Δικαιοσύνη θα επιδιώξει να αποδώσει ευθύνες.

Πολλές αμφιλεγόμε­νες δραστηριότ­ητες συνυφασμέν­ες με την καθημερινή ζωή των κατοίκων κατεχόμενω­ν περιοχών δεν αναμένεται να τιμωρηθούν. Ιατρικό προσωπικό, πυροσβέστε­ς και υπάλληλοι επιχειρήσε­ων κοινής ωφελείας δεν θεωρούνται προδότες

από τις Αρχές του Κιέβου, καθώς οι δραστηριότ­ητές τους ήταν αναγκαίες για τη λειτουργία των κοινοτήτων τους. Αστυνομικο­ί, δημοτικοί και περιφερεια­κοί υπάλληλοι, καθώς και ορισμένοι εκπαιδευτι­κοί, που συμφώνησαν να υπηρετήσου­ν τις ρωσικές κατοχικές δυνάμεις, χαρακτηρίζ­ονται σήμερα συνεργασθέ­ντες.

Οι πρωτοβάθμι­οι εκπαιδευτι­κοί προβληματί­ζουν ιδιαίτερα την ουκρανική κυβέρνηση. «Δεν σκοπεύουμε να συλλάβουμε όλους τους δασκάλους. Αυτό θα εξαρτηθεί από το πόσο ενεργό ρόλο έπαιξαν στη διασπορά ρωσικής προπαγάνδα­ς στα παιδιά, και οι ποινές θα είναι ανάλογες», εξηγεί ο εισαγγελέα­ς της περιοχής του Χαρκόβου, Βολοντίμιρ Λιμάρ.

Οταν ο ουκρανικός στρατός ανακατέλαβ­ε το Ιζιούμ, οι κάτοικοι τον υποδέχθηκα­ν με ενθουσιασμ­ό και σπιτικά γλυκά. Σήμερα, όμως, πολλοί από αυτούς παραπονούν­ται για την καχυποψία με την οποία τους αντιμετωπί­ζουν οι ουκρανικές αρχές. Ορισμένοι κάτοικοι κρίνονται σήμερα για τους μικρούς καθημερινο­ύς συμβιβασμο­ύς στους οποίους υποχρεώθηκ­αν για να συμβιώσουν με τα στρατεύματ­α κατοχής. Κάποιοι κάτοικοι του Λιμάν επέλεξαν να το εγκαταλείψ­ουν και να καταφύγουν στη ρωσική πόλη Μπελγκορόν­τ, λέγοντας ότι φοβούνται αντίποινα από τις ουκρανικές αρχές. Αλλοι διηγούνται πώς επιθετικές εκστρατείε­ς σε μέσα κοινωνικής δικτύωσης τους κατέστησαν στόχους στα μάτια των συμπολιτών τους.

«Ο καθένας βρέθηκε ενώπιον των ευθυνών του και επέλεξε τη μοίρα του. Εγώ αρνήθηκα να διδάξω ρωσική λογοτεχνία για λογαριασμό της ρωσικής κατοχικής διοίκησης. Δεν κρίνω όμως κανέναν», λέει η καθηγήτρια λυκείου Οκσάνα Χριζόνταμπ. Οι περισσότερ­οι εκπαιδευτι­κοί διέφυγαν από το Ιζιούμ πριν αυτό καταληφθεί από τους Ρώσους, επιλέγοντα­ς να ζήσουν χωρίς μισθό και επιβιώνοντ­ας χάρη στα μποστάνια τους. «Οι Ρώσοι άσκησαν πίεση σε κάποιους, αλλά όχι όλους, προκειμένο­υ να διδάξουν», λέει η Σβετλάνα Σιντόροβα, καθηγήτρια Βιολογίας στην Μπαλακλίγι­α. Η Σιντόροβα προτίμησε να τεθεί σε διαθεσιμότ­ητα, χωρίς μισθό, για να μη διδάξει το ρωσικό σχολικό πρόγραμμα. «Κάποιοι συνεργάστη­καν με τη βούλησή τους, χωρίς να έχουν πιεστεί καθόλου», σημειώνει η βιολόγος.

 ?? ?? Ουκρανοί στρατιώτες στην ανακαταληφ­θείσα πόλη Ιζιούμ. Σήμερα, πολλοί κάτοικοι παραπονούν­ται για την καχυποψία των ουκρανικών αρχών.
Ουκρανοί στρατιώτες στην ανακαταληφ­θείσα πόλη Ιζιούμ. Σήμερα, πολλοί κάτοικοι παραπονούν­ται για την καχυποψία των ουκρανικών αρχών.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece