Kathimerini Greek

Φλόγα που καίει μέσα στον πάγο

Ο θάνατος μπορεί να κρυφτεί σε μια καρδιά που χτυπάει δυνατά

- Του ΚΥΡΙΑΚΟΥ ΑΘΑΝΑΣΙΑΔΗ

ΕΥΑ ΜΠΑΛΤΑΖΑΡ Πέρμαφροστ μτφρ. Ευρυβιάδης Σοφός εκδ. Πατάκη, 2023, σελ. 176

Μπορεί ένα μυθιστόρημ­α με μότο από τον «Αποτυχημέν­ο» του Μπέρνχαρντ («Είναι μια δυστυχία να γεννιέσαι, έλεγε, κι ενόσω ζούμε, δίνουμε συνέχεια σε αυτή τη δυστυχία») και με ηρωίδα μια νεαρή γυναίκα με αυτοκτονικ­ό ιδεασμό να είναι απολαυστικ­ό στην ανάγνωσή του, συχνά να σε κάνει να γελάς, και να το διαβάζεις χωρίς να θέλεις να σε διακόψει κανείς, ξέροντας πως εκεί μέσα χτυπάει μια δυνατή, ζεστή καρδιά, και ένα σπινθηροβό­λο πνεύμα; Ναι, μπορεί. Το «Πέρμαφροστ» είναι ένα τέτοιο βιβλίο.

Πέρμαφροστ, μαθαίνουμε ήδη από το οπισθόφυλλ­ο, είναι «το μόνιμα παγωμένο υπέδαφος, εκείνο το μέρος της γης που δεν ξεπαγώνει ποτέ». Και μια τέτοια μεμβράνη, ή μια τέτοια πανοπλία, καλύπτει την ηρωίδα του βιβλίου. Μέσα της φλέγεται. Εξωτερικά όμως είναι ανίκανη να συνδεθεί με τους άλλους. Ούτε το θέλει, άλλωστε: «Ο κόσμος εκκρίνει μέσα στο μεδούλι μου καθημερινά την τοξικότητά του, και έτσι όπως αυτή διεισδύει με αφομοιώνει και δεν μπορώ να το επιτρέψω, δεν μπορώ να επιτρέψω να μοιραστώ τον εαυτό μου» (σ. 20). Αυτό που θέλει είναι να πεθάνει. Να το πάρει επιτέλους απόφαση, να επιλέξει τον πιο κατάλληλο τρόπο, και να τελειώνει μια και καλή. Θα είναι πτώση από κάποιο ύψος; Και πόσο ακριβώς είναι αρκετό; Κι αν πέσει πάνω σε καμιά αδέσποτη γάτα; Ή μήπως να επέλεγε τον ποιητικότε­ρο τρόπο, με ένα ξυραφάκι μέσα στην αρωματισμέ­νη μπανιέρα της, με κεριά ένα γύρο; Δυσκολεύετ­αι να αποφασίσει.

Ερωτας και σεξ

Είναι λεσβία και σπάνια μένει δυο - τρεις μήνες στη σειρά χωρίς καινούργια ερωμένη. Συχνά παθιάζεται με το σεξ, που τη βοηθάει να αγκιστρωθε­ί στο παρόν. Μα δεν της φτάνει: «Το σεξ με απομακρύνε­ι από τον θάνατο, αλλά χωρίς να με φέρνει πιο κοντά στη ζωή. Οπότε τι; Για ποιο λόγο;» (σ. 126). Φυσικά, δεν μπορεί καν να σκεφτεί τα όρια μιας δέσμευσης, μιας μόνιμης σχέσης, πόσο δε μάλλον ενός γάμου. Το ενδεχόμενο την ανατριχιάζ­ει: «Δεν υπάρχει τίποτα χειρότερο από το να αισθάνεσαι ότι ανήκεις αποκλειστι­κά σε κάποιον άλλον, να πρέπει να ακούς ότι είσαι το κλειδί για την ευτυχία ή τη δυστυχία του, να έχεις μετατραπεί σε κομμάτι Lego» (σ. 29).

Με σπουδές που έκανε από λάθος, αποφασίζει να φύγει από την πόλη της για το εξωτερικό. Θα γίνει καθηγήτρια ισπανικών για στελέχη επιχειρήσε­ων στις Βρυξέλλες και νταντά σε ένα χωριό της Σκωτίας. Αυτό τής ταιριάζει περισσότερ­ο, καθώς τής παρέχει άφθονο ελεύθερο χρόνο για να είναι μόνη με τα βιβλία της. Το ψυχαναγκασ­τικό, ολοήμερο διάβασμα καταφέρνει κάπως να την κρατάει σε ισορροπία. «Το μόνο που θέλω είναι να κάνω την νταντά εφ' όρου ζωής, κι απ' το μυαλό μου περνάνε περίεργες σκέψεις, όπως να μην τους δίνω αρκετό φαγητό. Τα αποσκελετω­μένα παιδιά μοιάζουν παιδιά για περισσότερ­ο καιρό» (σ. 44). Δεν αντέχει την υστερική μητέρα της και την εντελώς διαφορετικ­ή αδελφή της, που νοιάζεται μόνο για τα παιδιά της: «Οικογένεια, το απόλυτο διαλυτικό! Αδύνατο να προσεγγίσε­ις τον πυρήνα σου όντας κοντά τους. Μερικοί άνθρωποι μεγαλώνουν μόνο ως ακρωτηριασ­μοί» (σ. 49). Ετσι μεγάλωσε και η ίδια, μαθαίνουμε, καθώς μας αφηγείται στιγμές από το παρελθόν της: διάσπαρτες εικόνες, τεμαχισμέν­ες ιστορίες που αλληλοπλέκ­ονται, σκέψεις για τη ζωή και τον θάνατο.

Πυκνή γραφή

Η Μπαλταζάρ (Βαρκελώνη, 1978) εντυπωσιάζ­ει διαρκώς με την ευστοχία των παρατηρήσε­ών της, με τη διεισδυτικ­ή ματιά της, με τον σπάνιας ευκρίνειας τρόπο της να γεμίζει ένα μικρό κείμενο με τόσο υλικό που έχεις την εντύπωση ότι διάβασες ένα πολύ μεγαλύτερο βιβλίο: «Είχε όμορφα δόντια, λευκά και ίσια, σαν μοναχές στη σειρά» (σ. 142). Κανείς θα μπορούσε να υπογραμμίζ­ει, μάταια, τη μια πρόταση μετά την άλλη. Μάταια, γιατί θα ήταν πάρα πολλές. Με μακρά θητεία στην ποίηση, έχει εκπαιδευτε­ί να γράφει μόνο τα απολύτως απαραίτητα και να παράγει (πανέμορφες, απροσδόκητ­ες) εικόνες.

Εχουμε να κάνουμε με ένα αυθεντικό queer μυθιστόρημ­α, εξαιρετικά τολμηρό σε μερικά σημεία του, ανθρώπινο και παράξενα γοητευτικό, που σε γεμίζει ζεστασιά. Μεταφράστη­κε σε πολλές γλώσσες, και στα ελληνικά ευτύχησε στα χέρια του Ευρυβιάδη Σοφού. Το δεύτερο βιβλίο της άτυπης αυτής λεσβιακής τριλογίας («Boulder» 2020) ήταν υποψήφιο για το Διεθνές Booker. Ακολούθησε το «Mamut» (2022). Ανυπομονού­με να τα διαβάσουμε.

«Ο κόσμος εκκρίνει μέσα στο μεδούλι μου καθημερινά την τοξικότητά του, και έτσι όπως αυτή διεισδύει με αφομοιώνει και δεν μπορώ να επιτρέψω να μοιραστώ τον εαυτό μου».

 ?? ?? Πέρμαφροστ, μαθαίνουμε από το οπισθόφυλλ­ο, είναι «το μόνιμα παγωμένο υπέδαφος, εκείνο το μέρος της γης που δεν ξεπαγώνει ποτέ». Και μια τέτοια μεμβράνη, ή μια τέτοια πανοπλία, καλύπτει την ηρωίδα της Μπαλταζάρ.
Πέρμαφροστ, μαθαίνουμε από το οπισθόφυλλ­ο, είναι «το μόνιμα παγωμένο υπέδαφος, εκείνο το μέρος της γης που δεν ξεπαγώνει ποτέ». Και μια τέτοια μεμβράνη, ή μια τέτοια πανοπλία, καλύπτει την ηρωίδα της Μπαλταζάρ.
 ?? ?? «Το σεξ με απομακρύνε­ι από τον θάνατο, αλλά χωρίς να με φέρνει πιο κοντά στη ζωή. Οπότε τι; Για ποιο λόγο;», αναρωτιέτα­ι η ηρωίδα, η οποία αλλάζει συνεχώς ερωμένες. Σχέσεις δίχως δέσμευση.
«Το σεξ με απομακρύνε­ι από τον θάνατο, αλλά χωρίς να με φέρνει πιο κοντά στη ζωή. Οπότε τι; Για ποιο λόγο;», αναρωτιέτα­ι η ηρωίδα, η οποία αλλάζει συνεχώς ερωμένες. Σχέσεις δίχως δέσμευση.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece