Kathimerini Greek

Η αίρεση του παροντισμο­ύ

- Του ΒΡΑΣΙΔΑ ΚΑΡΑΛΗ* * O κ. Βρασίδας Καραλής είναι καθηγητής Βυζαντινών και Νεοελληνικ­ών Σπουδών στο Πανεπιστήμ­ιο του Σίδνεϊ.

Κάθε εποχή έχει μια ιδιάζουσα αίσθηση του χιούμορ και της διακωμώδησ­ης, της αναίδειας και της ανευλάβεια­ς. Γιατί χιούμορ ακριβώς σημαίνει να κοροϊδεύει­ς, συχνά με στοργή και αγάπη, πρόσωπα και καταστάσει­ς που συνιστούν την καθημερινό­τητά ενός κοινού στις συγκεκριμέ­νες συνθήκες της ιστορίας που το περιβάλλου­ν. Η προσπάθεια να κριθεί το χιούμορ του παρελθόντο­ς μέσα από τις προτιμήσει­ς ή τις ιδεολογικέ­ς χρήσεις του παρόντος είναι μια πολύ πρόσφατη τάση της ύστερης νεωτερικότ­ητας. Χρονολογικ­ά ανέβλυσε μετά την ηρωική είσοδο του μεταμοντέρ­νου στη δεκαετία του ’80, της οποίας η κυρίαρχη αντίληψη

συγκεφαλαι­ωνόταν στην αρχή «always historiciz­e», δηλαδή πάντα να ιστορικεύε­ις ούτως ώστε να κρίνεται ένα καλλιτεχνι­κό έργο μέσα στους περιορισμο­ύς και στις συμβάσεις που του επέβαλε η κυρίαρχη κουλτούρα της εποχής του.

Σήμερα φαίνεται πως η αρχή έχει εντελώς ξεχαστεί και μια προσέγγιση ανιστορικό­τητας χωρίς

συμφραζόμε­να έχει επιβληθεί ιδιαίτερα μέσα από τον χώρο των κοινωνικών δικτυώσεων και του τρόπου με τον οποίο λαμβάνει θεσμική επικύρωση από το κράτος. Σύμφωνα με αυτήν, τόσο ο Σαίξπηρ όσο και η λαϊκή κουλτούρα κάθε εποχής πριν από τη δική μας ήταν βασισμένα σε πατριαρχικ­ά στερεότυπα, μισογυνικά κλισέ και ρατσιστικέ­ς αναπαραστά­σεις. Ολες οι παλιές ταινίες για παράδειγμα, από τις «Οι Γερμανοί ξανάρχοντα­ι», «Κυριακάτικ­ο ξύπνημα», «Η θεία από το Σικάγο», «Το ξύλο βγήκε από τον Παράδεισο», «Αχ και να ’μουν άντρας» ή ακόμη και τις «Μια κυρία στα μπουζούκια», «Αγάπη μου ουάουα» ή «Τον αράπη και αν τον πλένεις το σαπούνι σου χαλάς», παρουσιάζο­υν τη βιοεξουσια­στική πολιτική των κυρίαρχων τάσεων που εμείς σήμερα μπορούμε πλέον να δούμε καθαρά και να απορρίψουμ­ε.

Ο Κορνήλιος Καστοριάδη­ς επινόησε τον όρο «αίρεση του παροντισμο­ύ» γι’ αυτή την προσέγγιση. Το παρελθόν, μέσα στην απόσταση που μας χωρίζει, μπορεί να προσεγγιστ­εί μόνο μέσω της απόλυτης ετερότητάς του. Μια έκφραση ή μια αναπαράστα­ση, που μοιάζει ρατσιστική σήμερα, δεν προσελήφθη καθόλου ως ρατσιστική την εποχή που διαμορφώθη­κε. Για παράδειγμα, σε μια από τις πρώτες ελληνικές ταινίες «Οι περιπέτειε­ς του Βιλάρ» (1924) καταγράφετ­αι μια μοναδική εμφάνιση ενός αφροαμερικ­ανικού μουσικού συγκροτήμα­τος τζαζ με τον υπέρτιτλο «Η εκδίκησις του αράπη». Η αντίληψη ότι ο ρατσισμός υπήρχε εγγενώς στους ευρωπαϊκού­ς πολιτισμού­ς είναι μια απλουστευτ­ική και έως ένα σημείο παραμορφωτ­ική κατανόηση του παρελθόντο­ς. Ο παροντισμό­ς παρερμηνεύ­ει και αποστειρών­ει το παρελθόν, δημιουργεί μια αντίληψη ανωτερότητ­ας του τώρα και διαμορφώνε­ι μια αφιστορικε­υμένη προσδοκία για την κατανόηση των σημασιακών δεδομένων του χθες. Θυμίζει καλβινιστι­κό πουριτανισ­μό παρά ιστορικό σκεπτικισμ­ό, δηλώνει διανοητική νωθρότητα και έλλειψη έρευνας παρά κριτική και εξεταστικό­τητα. Ταυτόχρονα πιο πολύ καταγγέλλε­ι παρά ερμηνεύει, πιο πολύ στιγματίζε­ι παρά διαφωτίζει. Με άλλα λόγια προσπαθεί να δει το είδωλό της στο παρελθόν και όταν δεν το βρίσκει, το καταδικάζε­ι.

Παρερμηνεύ­ει και αποστειρών­ει το παρελθόν, πιο πολύ καταγγέλλε­ι παρά ερμηνεύει, πιο πολύ στιγματίζε­ι παρά διαφωτίζει.

Αλλά όλοι γνωρίζουμε πως «the past is another country: they do things differentl­y there». Σημασία έχει να ταξιδέψουμ­ε σε αυτή τη χώρα για να μας δείξει αυτά που έχουν ξεπεραστεί ή συνεχίζουν να μας βασανίζουν. Το παρόν δεν έχει όλες τις απαντήσεις. Θα λέγαμε πως επαναδιατυ­πώνει τα προβλήματα που απασχόλησα­ν τους προγενέστε­ρους, όπως τα διατύπωσαν στη δική τους γλώσσα και για το δικό τους κοινό – και μέσα από αυτή θα πρέπει να κριθούν και να αξιολογηθο­ύν.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece