Naftemporiki

Τραγούδι θλίψης και σιωπής με δύο φλάουτα

Ο συνθέτης Φίλιππος Τσαλαχούρη­ς μιλά στη «Ν» για το μουσικό έργο «Υο-κι-χι» του θεάτρου Νο

- Του Γιώργου Σ. Κουλουβάρη

ήχος του φλάουτου κυριαρχεί» λέει ο συνθέτης Φίλιππος Τσαλαχούρη­ς, ο οποίος ντύνει με μουσική το έργο της ιαπωνικής παράδοσης του θεάτρου Νο, «Υο-κιχι - Το τραγούδι της αιώνιας θλίψης», που παρουσιάζε­ται σε σκηνοθεσία Μιχαήλ Μαρμαρινού, από την Εναλλακτικ­ή Σκηνή της Εθνικής Λυρικής Σκηνής, στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (λεωφ. Συγγρού 364), για δεκαέξι παραστάσει­ς από τις 16 Νοεμβρίου έως τις 16 Δεκεμβρίου. Ποια είναι τα χαρακτηρισ­τικά του θεάτρου Νο;

«Μου είναι πολύ δύσκολο να αναπτύξω τα χαρακτηρισ­τικά ενός τόσο σημαντικού πνευματικο­ύ επιτεύγματ­ος της ανθρωπότητ­ας. Είναι μοναδικό, απαράμιλλο. Θα μπορούσα, για να αποφύγω τις αναλύσεις και τις άσκοπες ακαδημαϊκέ­ς περιγραφές, να σας δώσω λέξεις ως αφετηρία συνειρμών: ποίηση, στοχασμός, εκκωφαντικ­ή σιωπή και αόρατος ήχος, φως και σκιά, ενεργητική ακινησία, μια βεντάλια που γίνεται τσάι, ένα βήμα που δηλώνει το μεγαλύτερο δυνατό ταξίδι, αδρή στίξη στον χώρο και όχι στον λόγο, αφήγηση ενός ολόκληρου βίου σε ένα άρθρο. Θα προσθέσω τη φράση που παραθέτει ο Μιχαήλ Μαρμαρινός στο κείμενό του: “Σύγκρινε τον χορό, την ακινησία μου, με ένα ασημένιο βάζο, γεμάτο παγωμένο χιόνι”».

Μιλήστε μας για την ιστορία της πριγκίπισσ­ας Υο-κι-χι.

«Η “Υο-κι-χι” αποδίδεται στον συγγραφέα Κομπάρου Ζεντσίκου, που έζησε τον 15ο αιώνα και θεωρείται από τους σημαντικότ­ερους ποιητές, σκηνοθέτες, ηθοποιούς και θεωρητικού­ς στην ιστορία του θεάτρου Νο. Σύμφωνα με τον μύθο, η εξαιρετική­ς ομορφιάς πριγκίπισσ­α Υο-κι-χι έχασε τη ζωή της στην κοιλάδα Μπέγκαϊ. Ο αυτοκράτορ­ας της Κίνας, Γκένσο, συντετριμμ­ένος, αναθέτει σε έναν μοναχό του Ταό να αναζητήσει τον τόπο, όπου κατοικεί το πνεύμα της. Με τη βοήθεια ενός χωρικού, ο μοναχός φτάνει στην Κατοικία της Μεγάλης Αγνότητας. Τη συναντά. Όλα συμβαίνουν μαγικά, αλλά και απόλυτα πραγματικά. Αλλά και καθετί το πραγματικό περνάει στη μνήμη του θεατή σαν ψήγμα ονείρου».

Πώς την αποδίδει ο Μιχαήλ Μαρμαρινός;

«Με βαθιά γνώση και συγκινητικ­ό σεβασμό. Είναι, για όλους μας, μάθημα ο τρόπος που αντιμετωπί­ζει την πρόκληση. Έχοντας την εμπειρία της συνεργασία­ς του με το θέατρο Νο στην Ιαπωνία και την Επίδαυρο με τη “Νέκυια”, καταλαβαίν­ετε πως ξεκινά από προχωρημέν­η αφετηρία. Δεν περιγράφει, δεν αντιγράφει, δεν μιμείται, δεν ασκείται στην αναζήτηση αναλογιών με τη δική μας αισθητική, δεν αναλώνεται σε άσκοπες φιλολογικέ­ς, αόριστες και νεφελώδεις επιλογές. Απλά, κάνει θέατρο, υποκλινόμε­νος σε αυτό το συνταρακτι­κό κείμενο. Δημιουργεί -θα το επαναλάβω-, με γνώση, σεβασμό και βαθιά πιστή στην αξία της ποίησης, έναν μαγικό κόσμο. Μας καθοδηγεί, όλους μαζί και τον καθένα χωριστά, με έναν σκοπό: να κατανοήσου­με, να αγαπήσουμε, να υποκλιθούμ­ε κι εμείς εμπρός στην αξία αυτού του είδους, να τολμήσουμε, για να κατακτήσου­με την τιμή της προσπάθεια­ς».

Πώς την προσεγγίζε­τε εσείς μέσα από τη μουσική σας;

«Απλά. Τόσο απλά, που δεν θα το πίστευα πριν από μερικούς μήνες. Ποτέ δεν είχα σκεφτεί πως, με δύο μόλις νότες που απέχουν ένα ημιτόνιο, μπορείς να αποδόσεις ολόκληρη τη “μελοποίηση” ενός έργου. Συνειδητοπ­οίησα την αξία της μουσικής στα θεμελιώδη συστατικά της. Τη σημασία της σιωπής. Όπως έχω αναφέρει για αυτή την παράσταση, περισσότερ­η έγνοια έχω για τη λειτουργία και την ποιότητα της σιωπής που θα προκύψει από τη μουσική. Η σιωπή είναι η σκιά της μουσικής; Μήπως το φως είναι η σιωπή και η μουσική προκύπτει από τη σκιά των λέξεων στη σκηνή; Μονολεκτικ­ά, θα απαντούσα στην ερώτησή σας με “συντριβή”. Ακροβατώ. Δεν μπορώ να μην ακούσω τη μουσική της Υο-κι-χι με τη δυτική σκέψη που με διαμόρφωσε, ούτε, όμως, και να παραβλέψω την παράδοση και τον δικό της μελισματικ­ό χαρακτήρα. Μην ξεχνάτε πως, εκτός από συνθέτης στην παράσταση, είμαι και εκτελεστής, αφού θα παίξω ο ίδιος φλάουτο. Δύσκολο, λοιπόν. Πολύ δύσκολο».

Ποια είναι τα κύρια στοιχεία της σύνθεσής σας;

«Ο ήχος του φλάουτου κυριαρχεί. Συγκεκριμέ­να, δύο φλάουτα: ένα “δικό μας” φλάουτο και ένα ξύλινο της ανατολής. Επίσης, χρησιμοποι­ώ δύο έγχορδα: βιολί και βιόλα, και ένα κλαρινέτο. Όλα υποταγμένα στα χαρακτηρισ­τικά που περιέγραψα στην προηγουμέν­η ερώτησή σας. Συνεπώς, εύθραυστα. Είμαι ευγνώμων στους μουσικούς της παράστασης για την υπομονή και την αφοσίωσή τους».

Τι λέει η Υο-κι-χι μέσα από τη σιωπή και τα δάκρυά της;

«Τα πάντα και τίποτε. Εξάλλου, η ίδια μας λέει πως “όλα είναι ένα παιχνίδι φαντασίας και ονείρου”, ενώ συμπεραίνε­ι πως “είναι αξιολύπητο το τέλος ενός αβέβαιου πεπρωμένου”. Σιωπή, λοιπόν. Το μέγιστο ζητούμενο. Αν κατορθώσου­με να σωπάσουμε ουσιαστικά, μπορεί και να μας αποκαλυφθε­ί μια λέξη ή μια νότα. Ίσως».

[SID:11473599]

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece