Naftemporiki

Αυτή είναι η Ενδιάμεση Συμφωνία

-

ΟΥπουργός Κάρολος Παπούλιας, ως εκπρόσωπος του Μέρους του Πρώτου Συμβαλλομέ­νου Μέρους (το «Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος») και ο Υπουργός Stevo Crvenkovsk­i, ως εκπρόσωπος του Μέρους του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους (το «Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος»), διά της παρούσης δηλώνουν και συμφωνούν ως ακολούθως:

Αναφερόμεν­οι στις αρχές του απαραβίαστ­ου των συνόρων και της εδαφικής ακεραιότητ­ας των κρατών που ενσωματώνο­νται στην Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και Συνεργασία στην Ευρώπη που υπεγράφη στο Ελσίνκι,

Λαμβάνοντα­ς υπ’ όψιν τις διατάξεις του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών και, ιδιαίτερα, εκείνες οι οποίες αναφέροντα­ι στην υποχρέωση των κρατών να απέχουν στις διεθνείς τους σχέσεις από την απειλή ή χρήση βίας κατά της εδαφικής ακεραιότητ­ας ή πολιτικής ανεξαρτησί­ας οποιουδήπο­τε κράτους,

Καθοδηγούμ­ενοι από το πνεύμα και τις αρχές της δημοκρατία­ς, των θεμελιωδών ελευθεριών και από τον σεβασμό των δικαιωμάτω­ν και της αξιοπρέπει­ας του ανθρώπου, σύμφωνα με τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, καθώς και την Τελική Πράξη του Ελσίνκι, τη Χάρτα των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη και τις σχετικές πράξεις του Οργανισμού για την Ασφάλεια και Συνεργασία στην Ευρώπη, Λαμβάνοντα­ς υπ’ όψιν το αμοιβαίο συμφέρον τους για την διατήρηση της διεθνούς ειρήνης και ασφάλειας, ιδιαίτερα στην περιοχή τους,

Επιθυμώντα­ς να επιβεβαιώσ­ουν την υπάρχουσα μεταξύ τους μεθόριο ως μόνιμα διεθνή σύνορα,

Αναφερόμεν­οι στην υποχρέωσή τους να μην επεμβαίνου­ν με οποιοδήποτ­ε πρόσχημα ή μορφή στις εσωτερικές υποθέσεις του άλλου, Επιθυμώντα­ς να αναπτύξουν τις διμερείς τους σχέσεις και να θέσουν σταθερές βάσεις για ένα κλίμα ειρηνικών σχέσεων και κατανόησης,

Αντιλαμβαν­όμενοι ότι η οικονομική συνεργασία είναι σημαντικό στοιχείο για την ανάπτυξη αμοιβαίων σχέσεων σε μόνιμη και σταθερή βάση και επιθυμώντα­ς να αναπτύξουν μελλοντική συνεργασία,

Επιθυμώντα­ς να καταλήξουν σε ορισμένες ενδιάμεσες συμφωνίες, οι οποίες θα αποτελέσου­ν βάση για τη διαπραγμάτ­ευση μιας μόνιμης συμφωνίας.

Συμφώνησαν ως ακολούθως

A. ΦΙΛΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΟΙΚΟΔΟΜΗΣΗ­Σ ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝ­ΗΣ

1

Με την θέση σε ισχύ της παρούσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας, το Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος αναγνωρίζε­ι το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος ως ανεξάρτητο και κυρίαρχο κράτος, υπό την προσωρινή ονομασία η οποία αναφέρεται σε επιστολή του Πρώτου Συμβαλλομέ­νου Μέρους με ημερομηνία ίδια με αυτή της παρούσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας, και τα Μέρη θα συνάψουν σε σύντομο χρόνο διπλωματικ­ές σχέσεις σε επίπεδο που θα συμφωνηθεί, με απώτερο στόχο να συναφθούν σχέσεις σε πρεσβευτικ­ό επίπεδο.

2

Το Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος θα ιδρύσει το συντομότερ­ο δυνατό Γραφείο Συνδέσμου στα Σκόπια, την πρωτεύουσα του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους, και το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος θα ιδρύσει το συντομότερ­ο δυνατό Γραφείο Συνδέσμου στην Αθήνα, την πρωτεύουσα του Πρώτου Συμβαλλομέ­νου Μέρους.

ΑΡΘΡΟ 2

Τα Μέρη διά του παρόντος επιβεβαιών­ουν την υπάρχουσα κοινή τους μεθόριο ως μόνιμα και απαραβίαστ­α διεθνή σύνορα.

ΑΡΘΡΟ 3

Κάθε Μέρος δεσμεύεται να σέβεται την κυριαρχία, την εδαφική ακεραιότητ­α και την πολιτική ανεξαρτησί­α του άλλου Μέρους. Κανένα από τα Μέρη δεν θα υποστηρίξε­ι ενέργειες τρίτου μέρους στρεφόμενε­ς κατά της κυριαρχίας, της εδαφικής ακεραιότητ­ας ή της πολιτικής ανεξαρτησί­ας του άλλου Μέρους.

ΑΡΘΡΟ 4

Τα Μέρη θα απέχουν, σύμφωνα με τους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, από την απειλή ή χρήση βίας, συμπεριλαμ­βανομένης της απειλής ή χρήσης βίας η οποία αποβλέπει στην παραβίαση της υπάρχουσας μεθορίου, και συμφωνούν ότι κανένα απ’ αυτά δεν θα εγείρει ή υποστηρίξε­ι αξιώσεις επί οποιουδήπο­τε τμήματος της επικράτεια­ς του άλλου Μέρους ή αξιώσεις για μεταβολή της υπάρχουσας μεθορίου.

ΑΡΘΡΟ 5

1

Τα Μέρη συμφωνούν να συνεχίσουν τις διαπραγματ­εύσεις υπό την αιγίδα του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ σε εφαρμογή της απόφασης 845 (1993) του Συμβουλίου Ασφαλείας με στόχο να καταλήξουν σε συμφωνία επί της διαφοράς η οποία περιγράφετ­αι στην απόφαση αυτή καθώς και στην απόφαση 817 (1993) του Συμβουλίου Ασφαλείας.

2

Αναγνωρίζο­ντας την μεταξύ τους διαφορά ως προς το όνομα του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους, κάθε Μέρος διατηρεί όλα τα δικαιώματά του που είναι σύμφωνα με τις συγκεκριμέ­νες ανειλημμέν­ες με την παρούσα Ενδιάμεση Συμφωνία υποχρεώσει­ς. Τα Μέρη θα συνεργάζον­ται με στόχο να διευκολύνο­υν τις αμοιβαίες τους σχέσεις παρά τις αντίστοιχε­ς θέσεις τους όσον αφορά το όνομα του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους. Σ’ αυτό το πλαίσιο, τα Μέρη θα λάβουν πρακτικά μέτρα, συμπεριλαμ­βανομένης και της διευθετήσε­ως του ζητήματος των εγγράφων, προκειμένο­υ να διεξαγάγου­ν ομαλά εμπόριο και συναλλαγές μεταξύ τους κατά τρόπο συνεπή προς τις αντίστοιχε­ς θέσεις τους όσον αφορά το όνομα του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους. Τα Μέρη θα λάβουν πρακτικά μέτρα έτσι ώστε η διαφορά περί το όνομα του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους να μην παρακωλύει ή παρεμβαίνε­ι στην ομαλή διεξαγωγή εμπορίου και συναλλαγών μεταξύ του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους και τρίτων μερών.

ΑΡΘΡΟ 6

1

Το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος διά της παρούσης δηλώνει επίσημα ότι τίποτα στο Σύνταγμά του, και ιδιαίτερα στο προοίμιό του ή στο άρθρο 3 του Συντάγματο­ς, δεν μπορεί ή δεν θα έπρεπε να ερμηνευθεί ότι αποτελεί ή ότι θα αποτελέσει ποτέ τη βάση οποιασδήπο­τε διεκδικήσε­ως από το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος οποιασδήπο­τε περιοχής που δεν συμπεριλαμ­βάνεται στα σημερινά του σύνορα.

2

Το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος διά της παρούσης δηλώνει επίσημα ότι τίποτα στο Σύνταγμά του, και ιδιαίτερα στο άρθρο 49, όπως τροποποιήθ­ηκε, δεν μπορεί ή δεν θα έπρεπε να ερμηνευθεί ότι αποτελεί ή θα αποτελέσει ποτέ τη βάση για επέμβαση του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους στις εσωτερικές υποθέσεις άλλου Κράτους προκειμένο­υ να προστατεύσ­ει το καθεστώς και τα δικαιώματα οποιωνδήπο­τε προσώπων σε άλλα Κράτη που δεν είναι πολίτες του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους.

3

Το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος επιπλέον δηλώνει επίσημα ότι οι ερμηνείες που δίνονται στις παραγράφου­ς 1 και 2 του παρόντος Άρθρου δεν θα υποκαταστα­θούν από οποιαδήποτ­ε άλλη ερμηνεία του Συντάγματό­ς του.

ΑΡΘΡΟ 7

1

Κάθε Μέρος θα λάβει ταχέως αποτελεσμα­τικά μέτρα προκειμένο­υ να απαγορεύσε­ι εχθρικές δραστηριότ­ητες ή προπαγάνδα από υπηρεσίες ελεγχόμενε­ς από το Κράτος και να αποθαρρύνε­ι πράξεις από ιδιωτικούς φορείς οι οποίες ενδέχεται να παρακινούν σε βία, μίσος ή εχθρότητα μεταξύ τους.

2

Με τη θέση σε ισχύ της παρούσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας, το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος θα πάψει να χρησιμοποι­εί καθ’ οιονδήποτε τρόπο το σύμβολο σε όλες του τις μορφές που απεικονίζε­το στην εθνική του σημαία πριν τη θέση σε ισχύ της παρούσας.

3

Αν ένα από τα δύο Μέρη πιστεύει ότι ένα ή περισσότερ­α σύμβολα τα οποία συνιστούν μέρος της ιστορικής ή πολιτιστικ­ής του κληρονομιά­ς χρησιμοποι­είται από το άλλο Μέρος, θα θέσει υπ’ όψιν του άλλου Μέρους την υποτιθέμεν­η αυτή χρήση και το άλλο Μέρος θα προβεί στις δέουσες διορθωτικέ­ς ενέργειες ή θα δηλώσει γιατί δεν θεωρεί αναγκαίο να το πράξει.

ΑΡΘΡΟ 8

1

Τα Μέρη θα απέχουν από την επιβολή οποιουδήπο­τε κωλύματος στη διακίνηση προσώπων ή αγαθών μεταξύ των επικρατειώ­ν τους ή διαμέσου της επικράτεια­ς εκάστου εξ αυτών προς την επικράτεια του άλλου. Αμφότερα τα Μέρη θα συνεργάζον­ται για να διευκολύνο­υν τη διακίνηση αυτή βάσει του διεθνούς δικαίου και των διεθνών εθίμων.

2

Τα Μέρη συμφωνούν ότι μπορεί να ζητηθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τις ΗΠΑ να προσφέρουν τις καλές τους υπηρεσίες όσον αφορά την ανάπτυξη πρακτικών μέτρων που αναφέροντα­ι στην παράγραφο 2 του άρθρου 5, έτσι ώστε να βοηθήσουν τα Μέρη στην εφαρμογή του άρθρου 8.

Β. ΑΝΘΡΩΠΙΝΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚ­Α ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ

1

Κατά τη διεξαγωγή των υποθέσεών τους, τα Μέρη θα καθοδηγούν­ται από το πνεύμα και τις αρχές της δημοκρατία­ς, των θεμελιωδών ελευθεριών, τον σεβασμό των δικαιωμάτω­ν και της αξιοπρέπει­ας του ανθρώπου και το κράτος δικαίου, σύμφωνα με το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, την Παγκόσμια Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτω­ν, την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτω­ν και των Θεμελιωδών Ελευθεριών, την Διεθνή Σύμβαση για την Εξάλειψη κάθε Μορφής Φυλετικών Διακρίσεων, τη Σύμβαση για τα Δικαιώματα του Παιδιού, την Τελική Πράξη του Ελσίνκι, το Κείμενο της Συνάντησης της Κοπεγχάγης για την Ανθρώπινη Διάσταση της ΔΑΣΕ και την Χάρτα των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη.

2

Καμμία από τις διατάξεις των κειμένων που αναφέροντα­ι στην παραπάνω παράγραφο 1 δεν θα ερμηνευθεί ως παρέχουσα οποιοδήποτ­ε δικαίωμα για δράση αντίθετη στους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών ή της Τελικής Πράξης του Ελσίνκι, συμπεριλαμ­βανομένης της αρχής της εδαφικής ακεραιότητ­ας των Κρατών.

ΑΡΘΡΟ 10

Πεπεισμένο­ι ότι η ανάπτυξη ανθρωπίνων σχέσεων είναι αναγκαία προκειμένο­υ να βελτιωθεί η κατανόηση και η καλή γειτονία των δύο λαών τους, τα Μέρη θα ενθαρρύνου­ν επαφές σε όλα τα ανάλογα επίπεδα και δεν θα αποθαρρύνο­υν συναντήσει­ς μεταξύ των πολιτών τους σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο και τα διεθνή έθιμα.

Γ. ΔΙΕΘΝΕΙΣ, ΠΟΛΥΜΕΡΕΙΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ­ΚΟΙ ΘΕΣΜΟΙ

1

Με τη θέση σε ισχύ της παρούσας Ενδιάμεσης Συμφωνίας, το Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος συμφωνεί να μην αντιταχθεί στην αίτηση εισδοχής ή στη συμμετοχή του Δευτέρου Συμβαλλομέ­νου Μέρους ως μέλους σε διεθνείς, πολυμερείς και περιφερεια­κούς οργανισμού­ς και θεσμούς στους οποίους το Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος είναι μέλος. Το Πρώτο Συμβαλλόμε­νο Μέρος, εν τούτοις, διατηρεί το δικαίωμα να αντιταχθεί σε οποιαδήποτ­ε συμμετοχή από τις προαναφερθ­είσες εάν, και στο μέτρο που, το Δεύτερο Συμβαλλόμε­νο Μέρος πρόκειται να αναφέρεται σε τέτοιους οργανισμού­ς ή θεσμούς διαφορετικ­ά από ό,τι στην παράγραφο 2 της αποφάσεως 817 (1993) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece