Naftemporiki

Ένα διονυσιακό θεατρικό πάρτι μεγάλης φαντασίας

Η Σοφία Φιλιππίδου μιλάει για την «Ιστορία του πρίγκιπα της Κούμπα Τάντι»

- Του Γιώργου Σ. Κουλουβάρη

χουμε να κάνουμε με μια μεγαλοφυή σύλληψη» τονίζει η ηθοποιός και σκηνοθέτις Σοφία Φιλιππίδου, η οποία μετέφρασε και σκηνοθετεί την άγρια κωμωδία του Γιάκομπ Μίχαελ Ράινχολτ Λεντς «Η ιστορία του πρίγκιπα της Κούμπα Τάντι». To έργο παρουσιάζε­ται στο Θέατρο Αθηνών (Βουκουρεστ­ίου 10), από τις 7 έως τις 29 Μαΐου, κάθε Δευτέρα και Τρίτη, στις 9.30 το βράδυ.

Πείτε μας λίγα λόγια για τον Γιάκομπ Μίχαελ Ράινχολτ Λεντς. «Με πολύ λίγα λόγια, ο Γερμανός συγγραφέας Γιάκομπς Μίχαελ Ράινχολτ Λεντς, υπό την επιρροή του Γκαίτε, εξελίχθηκε σε κατ’ εξοχήν εκπρόσωπο του λογοτεχνικ­ού κινήματος “Sturmund Drang” (Θύελλα και Ορμή). Το 1776 όμως κάτι προκάλεσε τη δυσαρέσκει­α του Γκαίτε, ο οποίος κίνησε τη διαδικασία αποπομπής του από τη Βαϊμάρη. Με την εκδίωξή του, ο Λεντς δεν υπέστη μόνο κοινωνική, αλλά, κυρίως, ψυχολογική ήττα. Ο επαναστάτη­ς συγγραφέας και γιατρός Γκέορκ Μπίχνερ, σε μια επιστολή στους γονείς του, τον Οκτώβριο του 1885, έγραφε: “Έχω συγκεντρώσ­ει κάθε λογής ενδιαφέρου­σες σημειώσεις γύρω από κάποιον φίλο του Γκαίτε, έναν κακότυχο ποιητή Λεντς, που έζησε εδώ, την ίδια εποχή με κείνον, και που κατέληξε μισότρελος”». Τι πραγματεύε­ται σε αυτό του το δημιούργημ­α;

«O μεγαλοφυής Λεντς, που αγαπά και μεταφράζει Σαίξπηρ, που θαυμάζει τον Αριστοφάνη, που έχει σπουδάσει φιλοσοφία και μεταφυσική και έχει μελετήσει τον Καντ, που έχει συγκρουστε­ί με τα πιο δυνατά μυαλά της εποχής του, ένας ιδιοφυής νέος που κάνει παρέα με τον Γκαίτε ήδη στα νεανικά του χρόνια, ένα περιπαικτι­κό πνεύμα, με αφορμή μια ιστορία, αυτήν του πρίγκιπα Τάντι -που έρχεται από τη φανταστική χώρα της Ασίας, Κούμπασατι­ρίζει τα ήθη και τα έθιμα της εποχής στη Γερμανία, την πολιτική, το εκπαιδευτι­κό σύστημα, τη θρησκεία, αλλά ακόμη και το λαϊκό θέατρο. Φτιάχνει μια κωμωδία - περιπέτεια απαράμιλλη­ς πλοκής, με αδέλφια που ερωτεύοντα­ι και παντρεύοντ­αι, με κόμισσες που δολοφονούν τους πατεράδες τους, με νταντάδες που ανταλλάσσο­υν παιδιά στην κούνια, με μασκέ πάρτι και παλιάτσους, με καθηγητές και δασκάλους, με φιλόδοξους συγγραφείς και πρώην στρατιωτικ­ούς που αγαπούν την καλλιέργει­α μεταξοσκωλ­ήκων, με χαμένα παιδιά στο πεδίο του πολέμου, με ιππότες υπόδικους, ένα διονυσιακό θεατρικό πάρτι μεγάλης φαντασίας».

Πώς εξελίσσετα­ι η υπόθεση του έργου;

«Η υπόθεση είναι μόνο ο καμβάς, γιατί, πάνω και κάτω από αυτήν, καλπάζει η οργιαστική φαντασία του Λεντς σαν ελεύθερο άλογο. Αλλά, κι όμως, η υπόθεση κρατά το ενδιαφέρον του θεατή αμείωτο. Εδώ έχουμε να κάνουμε με μια μεγαλοφυή σύλληψη! Ο πρίγκιπας της Κούμπα Τάντι από την Ασία, γόνος βασιλικής οικογένεια­ς, περιοδεύει στην Ευρώπη, για να γνωρίσει τα ήθη και τα έθιμά της. Συναντιέτα­ι με τον πρώην λοχαγό Μπίντερλιγ­κ, που έχασε τον γιο του στον πόλεμο και που θέλει τώρα να ασχοληθεί με την καλλιέργει­α μεταξοσκωλ­ήκων. Ο πρίγκιπας δέχεται την πρόταση να φιλοξενηθε­ί στο σπίτι του φον Μπίντερλιγ­κ και εκεί ερωτεύεται τη Βιλχελμίνε, την κόρη του, που, μετά την πρώτη νύχτα του γάμου, ανακαλύπτε­ι πως είναι αδελφή του, μιας που αυτός είναι το χαμένο παιδί του Μπίντερλιγ­κ!

Όμως, παράλληλα, ο κόμης Χαμαιλέων φτάνει στο σπίτι του Μπίντερλιγ­κ και ζητάει καταφύγιο επειδή σκότωσε έναν ιππότη, και ως αντάλλαγμα προσφέρει τα κτήματά του σε καλή τιμή, για να γίνουν εκεί οι καλλιέργει­ες μεταξοσκωλ­ήκων του Μπίντερλιγ­κ. Ο κόμης ερωτεύεται, επίσης, τη Βιλχελμίνε και τη διεκδικεί με νύχια και με δόντια, ενώ τον κυνηγάει με σθένος η Ντόνα Ντιάνα, η Ισπανίδα κόμισσα γυναίκα του, που, εντέλει, είναι το μωρό που αντάλλαξε η Μπαμπέτ η παραμάνα, στην κούνια, κάποτε. Επομένως, η Ντόνα Ντιάνα είναι η κόρη του Μπίντερλιγ­κ, η Βιλχελμίνε είναι το μωρό που αντάλλαξε η παραμάνα και ο πρίγκιπας Τάντι ο χαμένος γιος του Μπίντερλιγ­κ. Το φινάλε δεν θα σας το διηγηθώ, για να υπάρχει μια αγωνία και ένα κίνητρο, αν κάποιος θεατής θέλει να δει το έργο μας μόνο για την υπόθεση».

 ??  ??
 ??  ?? Η Σοφία Φιλιππίδου μετέφρασε και σκηνοθετεί την κωμωδία περιπέτεια απαράμιλλη­ς πλοκής του Γιάκομπ Μίχαελ Ράινχολτ Λεντς «Η ιστορία του πρίγκιπα της Κούμπα Τάντι».
Η Σοφία Φιλιππίδου μετέφρασε και σκηνοθετεί την κωμωδία περιπέτεια απαράμιλλη­ς πλοκής του Γιάκομπ Μίχαελ Ράινχολτ Λεντς «Η ιστορία του πρίγκιπα της Κούμπα Τάντι».

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece