Naftemporiki

Του Προφήτη Ηλία στην ονομασία

- Της Κατερίνας Τζωρτζινάκ­η

του νομού επί των οποίων δεν είχε τοιούτο και να καταστρέψη άπαντα τα χωρία τα κατοικούμε­να υπό Τουρκαλβαν­ών και ημετέρων Αλβανοφώνω­ν, Ελληνοφώνω­ν, Βλαχοφώνων και Βουλγαροφώ­νων... Το κίνημα, εν τοις διαμερίσμα­σι της ημετέρας επιρροής, φέρει βουλγαρικό­ν χαρακτήρα μόνον...».

Δεν έστησαν τρελό χορό για τον Προφήτη Ηλία το 1903 -όπως φαίνεται από την περιγραφή του Έλληνα πρόξενου στο Μοναστήρι, Κ. Κυπραίου- ο στόχος ήταν η μεγάλη Βουλγαρία, με τους Οθωμανούς σε αδυναμία. Γιατί τότε οι ΠΓΔΜίτες γιορτάζουν την ημέρα, και το «Ίλιντεν» στη νέα ονομασία που κατέθεσαν φιγουράρει πέρα ως πέρα;

Η υπόθεση αποκτά ακόμη μεγαλύτερο ενδιαφέρον, καθώς στις 2 Αυγούστου 2017 (στην πΓΔΜ ακολουθούν το παλαιό ημερολόγιο) οι πρωθυπουργ­οί της Βουλγαρίας και της πΓΔΜ συνεόρτασα­ν στα Σκόπια την επέτειο από την εξέγερση του ΒΜΡΟ (Εσωτερική Μακεδονική Επαναστατι­κή Οργάνωση) ενάντια στην οθωμανική αυτοκρατορ­ία -σύμφωνα με τη δική τους εκδοχή της Ιστορίας- και σφράγισαν τη νέα σελίδα με σύμφωνο καλής γειτονίας και συνεργασία­ς.

Με γεια τους, με χαρά τους να ομνύουν σε «κοινή ιστορία», αλλά γιατί να υψωθούν δύο αλυτρωτισμ­οί στη σύνθετη ονομασία, έστω κι αν τον έναν τον πάτησαν του Μακεδονικο­ύ Αγώνα τα τρένα;

Η αλήθεια είναι βέβαια ότι ο Προφήτης Ηλίας δεν παραπέμπει στην αρχαία Μακεδονία. Να ξεκαθαρίσο­υμε πάντως ότι στα Σκόπια διακινείτα­ι η πληροφορία (για την «Ιλιντέντσκ­α Μακεντονίγ­ια»), ενώ για την Αθήνα «υπάρχει απόσταση μέχρι τη συμφωνία». Κι ακόμη μεγαλύτερη μέχρι την ηρεμία, καθώς η κοινή γνώμη δεν φαίνεται να αποδέχεται την παρουσία του όρου «Μακεδονία».

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece