Σπεύδειν ταχέως ή... χαρακίρι
Επιθετικότερα μπαίνουν οι Ιάπωνες στο παιχνίδι των « ελληνοποιήσεων» γιαουρτιού επιδιώκοντας να κατοχυρώσουν σήματα όπως «Greek Protein Yogurt», «blissful Greece» κ.ά., όπως ενημερώθηκε η Κεντρική Υπηρεσία του Γραφείου Οικονομικών και Εμπορικών Υποθέσεων στο Τόκιο, στο πλαίσιο περιοδικών ελέγχων που έχει ξεκινήσει από τον περσινό Οκτώβριο. Να σημειωθεί ότι δεν είναι η πρώτη φορά που οι Ιάπωνες παραγωγοί επιθυμούν να αξιοποιήσουν την «ελληνικότητα» για την ανάπτυξη της δικής τους παραγωγής. Ενδεικτικά αναφέρεται ότι το πρώτο αίτημα ιαπωνικής εταιρείας για χρήση του όρου «ελληνικό» σε ιαπωνικά προϊόντα έγινε το 2008.
Το επίμαχο ζήτημα της παράνομης ελληνοποίησης γιαουρτιού από ιαπωνική γαλακτοβιομηχανία, η εν γένει προώθηση των γαλακτοκομικών προϊόντων και δη της φέτας, αλλά και η προσαρμογή στα νέα δεδομένα που θα προκύψουν ελέω Brexit και αμερικανικών δασμών, συζητήθηκαν σε συνάντηση που είχε ο υπουργός Αγροτικής Ανάπτυξης Μάκης Βορίδης με πολυπληθή αντιπροσωπεία του υπουργείου Εξωτερικών. Όπως αναφέρει η σχετική ανακοίνωση του ΥΠΑΑΤ, αποφασίστηκε για την εξεύρεση βέλτιστων λύσεων να προσκληθούν οι γαλακτοβιομηχανίες, από κοινού, με φορείς του κλάδου και να εξεταστούν τα ζητήματα.
Καλές είναι οι «κουβέντες», ωστόσο το τι συμβαίνει στις διεθνείς αγορές (εντός και εκτός Ε.Ε.) είναι γνωστό από καιρό, καθώς το κεφάλαιο « ελληνοποιήσεων» και δη γαλακτοκομικών προϊόντων στα ράφια του εξωτερικού έχει ανοίξει εδώ και πάρα πολλά χρόνια. Πρέπει λοιπόν σε χρόνους μηδέν να συνταχθεί μια στρατηγική και να ενεργοποιηθούν άμεσα οι μηχανισμοί προστασίας για να θωρακιστεί η εγχώρια παραγωγή. Γιατί εάν οι καταναλωτές του κόσμου «συνηθίσουν» το «greek style» προϊόν, δύσκολα αυτό θα μπορέσει να ανατραπεί, ανεξαρτήτου ποιότητας και διατροφικής αξίας. Στην αγορά το ζήτημα είναι να προλάβει κανείς να πάρει «θέση» και να κερδίσει το ενδιαφέρον των καταναλωτών... μετά από αυτό, όλα τα άλλα είναι «περίπατος» και δη για τις διεθνείς ισχυρές γαλακτοβιομηχανίες.