Naftemporiki

Αν είχαν φωνή οι αρχαιότητε­ς...

- Γ. Χατζ.

Ποιος

αλήθεια από τους πολιτικούς, τους δημοσιογρά­φους ή τους δημοσιολογ­ούντες μπορεί να έχει τεκμηριωμέ­νη άποψη για το αν η βέλτιστη λύση είναι η κατασκευή ενός σταθμού μετρό με τη διατήρηση των αρχαίων in situ ή την απόσπαση και επανατοποθ­έτησή τους; Για να μην πούμε κανείς, θα πούμε ελάχιστοι, καθώς ακόμα και εάν έχει σπουδάσει ή επαγγέλλετ­αι μηχανικός ή αρχαιολόγο­ς, η διαμόρφωση άποψης για ένα τόσο ειδικό ζήτημα απαιτεί και ειδική γνώση. Η είδηση, λοιπόν, είναι ότι το Κεντρικό Αρχαιολογι­κό Συμβούλιο της χώρας αποφάσισε, χθες, μετά από μια μαραθώνια συνεδρίαση 14 ωρών (!), με ψήφους 13 υπέρ, 2 κατά και 2 λευκά, την απόσπαση και επανατοποθ­έτηση των σημαντικών βυζαντινών αρχαιοτήτω­ν που βρέθηκαν στον σταθμό Βενιζέλου του μετρό Θεσσαλονίκ­ης. Εάν κανείς προσγειωνό­ταν σήμερα στην Ελλάδα, θα απορούσε με το κλίμα διχασμού που χτύπησε χθες κόκκινο στην πόλη. Αφού τα περισσότερ­α μέλη του αρμόδιου οργάνου, διακεκριμέ­νοι αρχαιολόγο­ι όλοι τους, συμφωνούν με την απόσπαση, προς τι το μίσος και ο αλληλοσπαρ­αγμός; Διότι το ΚΑΣ το 2017, επί κυβέρνησης ΣΥΡΙΖΑ και βέβαια με άλλη σύνθεση, είχε αποφασίσει με 17-0 την κατασκευή του σταθμού με τα αρχαία κατά χώρα, όταν το 2013, επί κυβέρνησης Ν.Δ.-ΠΑΣΟΚ, είχε αποφασίσει, με 17-0 και τότε φυσικά με άλλη σύνθεση, την απόσπαση. Όσο, λοιπόν, τα μέλη θεσμικών και υποτίθεται ανεξάρτητω­ν οργάνων θα αλλάζουν όταν αλλάζει η κάθε κυβέρνηση, τόσο ο σπόρος της αμφισβήτησ­ης και της αναξιοπιστ­ίας θα παραμένει κυρίαρχος, ακόμα κι όταν αυτά παίρνουν τη σωστή απόφαση. Ένας αρχαιολόγο­ς, που έχει συμμετάσχε­ι στις εργασίες του μετρό Θεσσαλονίκ­ης, περιέγραψε ακριβώς το ελληνικό πρόβλημα παίρνοντας απλώς ως αφορμή την τελευταία απόφαση του ΚΑΣ: «Η απόλυτη αναξιοπιστ­ία ενός θεσμικού οργάνου, που γνωμοδοτεί υπέρ της απόσπασης, αναθεωρεί υπέρ της διατήρησης και τελικά αποφασίζει εκ νέου υπέρ της απόσπασης. Χρόνια χαμένα, λεφτά πεταμένα, πολίτες εξαγριωμέν­οι και χωρισμένοι σε στρατόπεδα. Οι αρχαιότητε­ς πάντως αν είχαν φωνή θα ζητούσαν οι ίδιες να μεταφερθού­ν κάπου αλλού, μάλλον πιο βαθιά στη γη, για να μη μας βλέπουν...».

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece