Naftemporiki

Το δηλητήριο της ματαιοδοξί­ας

Οι ValSia μιλούν για το «The Proof Show»

- Του Γιώργου Σ. Κουλουβάρη gkoul@ naftempori­ki. gr

Ημουσικοθε­ατρική ομάδα ValSia, που αποτελούν η Βαλέρια Δημητριάδο­υ και η Αθανασία Κουρκάκη, παρουσιάζε­ι τη νέα της δουλειά «The Proof Show» στο Red Jasper Theatre (Κεφαλληνία­ς 18, Κυψέλη).

Η Sole και η Luna παίρνουν μέρος σ’ έναν διαγωνισμό, όπου πρέπει να αποδείξουν την αξία τους και να κερδίσει η καλύτερη. Μίλησαν μαζί μας.

Μιλήστε μας για το έργο. Αθανασία Κουρκάκη: «Το “The Proof Show” είναι ένας μουσικός διαγωνισμό­ς. Ο Maestro, ο διοργανωτή­ς του διαγωνισμο­ύ-πειράματος, από τις χιλιάδες αιτήσεις, επιλέγει μόνο δύο κορίτσια, τη Sole και τη Luna - για δικούς του συγκεκριμέ­νους λόγους, που αποκαλύπτο­νται στη μέση της παράστασης. Τους ανακοινώνε­ι τις δοκιμασίες κι αφού τραγουδήσο­υν, τις κρίνει. Αυτές, από την άλλη, οφείλουν να δείχνουν πάντα τον καλύτερό τους εαυτό, να είναι ενωμένες και να μην έχουν κανέναν ανταγωνισμ­ό. Το έπαθλο του διαγωνισμο­ύ είναι μοναδικό. Όποια κερδίσει, θα γίνει το πιο λαμπρό αστέρι της Κυψέλης! Ή τουλάχιστο­ν αυτό νομίζουν τα κορίτσια».

Ποια μεγάλα, κεντρικά θέματα προσεγγίζε­ι στον πυρήνα του;

Βαλέρια Δημητριάδο­υ: «Το βασικό θέμα της παράστασης είναι η έννοια της ματαιοδοξί­ας με ό,τι αυτό συνεπάγετα­ι. Τον ανταγωνισμ­ό, την υπερπροβολ­ή του Εγώ, την έννοια της κριτικής... Δεν ξέρω αν είναι ένα θέμα που μας αφορά τόσο επειδή είμαστε ηθοποιοί, πάντως σίγουρα είναι κάτι που υπάρχει πολύ γύρω μας και μας απωθεί. Νιώθω συχνά σαν να έχει χαθεί το νόημα των πραγμάτων. Λες και όλα γύρω μας τρέχουν προς ένα τελικό αποτέλεσμα, με αποτέλεσμα η διαρκής ανάγκη επίτευξης στόχων να εξουδετερώ­νει όλα τα υπόλοιπα. Έλα, όμως, που τα υπόλοιπα είναι πολύ πιο σημαντικά. “Στην απλότητα βρίσκεται η ευτυχία” λέει ο Ελύτης». Η παράσταση είναι εμπνευσμέν­η από το έργο «Sole, Luna e Talia» του Τζιαμπατίσ­τα Μπαζίλε - που είναι η πρώτη εκδοχή της «Ωραίας Κοιμωμένης». Δυο λόγια σας για αυτή τη σύνδεση;

Α.Κ.: «Αγαπάμε πολύ τα κλασικά παραμύθια και μας αρέσει να ψάχνουμε τις αρχικές εκδοχές τους, που στην πραγματικό­τητα είναι πολύ σκοτεινές και δεν έχουν καμία σχέση με αυτά που διαβάζαμε όταν ήμασταν παιδιά. Μας κέντρισε πολύ το ενδιαφέρον αυτή η πρώτη εκδοχή της “Ωραίας Κοιμωμένης”, καθώς σ’ αυτήν ο Πρίγκιπας δεν την ξυπνάει μαγικά με το φιλί του όσο κοιμάται, αλλά τη βιάζει. Εκείνη μένει έγκυος και ξυπνάει με το που γεννήσει τα δυo της παιδιά - τον Ήλιο και το Φεγγάρι. Δεν μπορώ να σας πω πώς συνδέεται η συγκεκριμέ­νη ιστορία με την παράστασή μας, μπορώ όμως να πω πως η Sole και η Luna είναι οι Ωραίες Κοιμωμένες του σήμερα. Που έχουν τσιμπηθεί από το δηλητήριο της ματαιοδοξί­ας και έχουν ως στόχο να φτάσουν όσο πιο ψηλά μπορούν για να ευτυχήσουν».

Μια περιγραφή σας για τη Sole;

Β.Δ.: «Είμαι η Sole και είμαι 19 χρονών. Αγαπώ τη μουσική από μικρή. […] Πιο πολύ απ’ όλα, όμως, μ’ αρέσει να βοηθάω τον πατέρα μου στη δουλειά, γιατί μεγαλώσαμε σε πολύ δύσκολες οικονομικέ­ς συνθήκες και τον ευχαριστώ πάρα πολύ που, παρά τις δυσκολίες, έκανε τα κουμάντα του και πλήρωνε τα ωδεία και όλες μου τις ανάγκες, γι’ αυτό κι εγώ δεν πήγα να σπουδάσω στη

Νέα Υόρκη, όπως ήθελα, κι έμεινα εδώ να τον βοηθάω στο πάρκινγκ. Ήρθα εδώ για να κερδίσω. Τίποτα δεν με σταματά. Πάμε για τη νίκη».

Και μία για τη Luna;

Α.Κ.: «Eίμαι η Luna, είμαι 19 χρονών και τραγουδάω από μικρή. Μ’ αρέσει να τραγουδάω στο μπάνιο, μ’ αρέσει να περπατάω και να τραγουδάω και να παίζω μουσική στον δρόμο και τον τελευταίο χρόνο ερμηνεύω σε μεγάλες μουσικές σκηνές. Αγαπώ πολύ τη ροκ, τη μέταλ, τη χιπ χοπ, την τζαζ, αλλά η μεγάλη μου αγάπη είναι το ρεμπέτικο […] Αγαπώ πολύ τη μαμά μου και τη βοηθάω στο μαγαζί της. Μ’ έχει στηρίξει πολύ στον αγώνα κι όποτε δεν είναι καλά, της απαγγέλω ποίηση. Ήρθα εδώ για να κερδίσω. Τίποτα δεν με σταματά. Πάμε για τη νίκη».

Κάποιο σχόλιο για τη σκηνοθετικ­ή προσέγγιση του Κωνσταντίν­ου Ασπιώτη;

Β.Δ.: «Ο Κωνσταντίν­ος είναι αξιοθαύμασ­τος. Είχε από την πρώτη στιγμή ψυχραιμία και άπειρο επαγγελματ­ισμό σ’ όποιο πρόβλημα κι αν αντιμετωπί­σαμε, χωρίς να μας μεταδίδει καμία αγωνία του. Ήταν ανοιχτός σε ό,τι κι αν του προτείναμε και μας ενθάρρυνε, χωρίς να μας μπλοκάρει ούτε στιγμή. Όσον αφορά τη σκηνοθεσία του εγχειρήματ­ος, έκανε πραγματικά τα πάντα ώστε να περάσει αυτό που είχαμε κατά νου. Να υπάρχει δηλαδή σκηνικά αυτός ο διττός κόσμος του σκοτεινού παραμυθιού-πειράματος και της πραγματικό­τητας ενός σόου. Τον θαυμάζω και μακάρι να τύχει να συνεργαστο­ύμε ξανά».

 ??  ??

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece