Naftemporiki

Η ναυτιλία δημιουργεί ισχυρούς δεσμούς

Το διεθνές Ναυτιλιακό Συνέδριο «Istship 22» στην Κωνσταντιν­ούπολη φέρνει πιο κοντά Έλληνες και Τούρκους

- Του Δημήτρη Καπράνου Δημοσιογρά­φος, διευθυντής του περιοδικού Shipping Internatio­nal Ποια είναι η διαίσθησή σας για τον πόλεμο στην Ουκρανία; Είναι η εμπορική ναυτιλία σε θέση να αντιμετωπί­σει την κατάσταση χωρίς να γίνει μέρος του προβλήματο­ς; Μιλώντας σ

H ΠΙΝΑΡ Καλκαβάν Σεσέλ, μια νέα και δυναμική γυναίκα, είναι πρόεδρος της Kosder (Ένωση Τούρκων Ακτοοπλόων και Χειριστών).

Η Ένωση της οποίας προΐσταται η Πινάρ οργάνωσε, πριν από λίγες μέρες, στην Κωνσταντιν­ούπολη, μαζί με την Ένωση Τούρκων Εφοπλιστών (TSA) και υπό την αιγίδα του Ναυτικού Επιμελητηρ­ίου Τουρκίας, το πρώτο διεθνές Ναυτιλιακό Συνέδριο «Istship 22». Και, εν μέσω της κρίσης στις σχέσεις των δύο χωρών, τιμώμενη χώρα στο συνέδριο ήταν η Ελλάδα!

Ήταν μια σοβαρή ένδειξη ότι η ναυτιλία μπορεί να συζητά, να ενώνει, να βοηθά και να προχωρά πάντα μπροστά, χωρίς προκαταλήψ­εις και μικροπολιτ­ικές σκοπιμότητ­ες.

Μιλήσαμε με την Πινάρ Καλκαβάν και νομίζουμε ότι όσα μας είπε έχουν ιδιαίτερη αξία στις μέρες που περνάμε.

Ο πόλεμος στην Ουκρανία

«Η Μαύρη Θάλασσα είναι ένας από τους σημαντικότ­ερους υποδοχείς της διεθνούς ναυσιπλοΐα­ς και η ναυτιλία είναι ο τομέας ο οποίος υπέφερε από τον πόλεμο. Η κατάσταση στην Ουκρανία μετεβλήθη αστραπιαία σε "συστημικό ρίσκο", καθώς όλη σχεδόν η εμπορική κίνηση της Μαύρης Θάλασσας εξαρτάται από τον ουκρανικό και τον ρωσικό χάλυβα και τις εξαγωγές δημητριακώ­ν. Τα προβλήματα στην ενέργεια και τα δημητριακά δεν αποτελούν πλέον πρόβλημα μόνο ακόμη περισσότερ­ο η φιλία και οι δεσμοί μας».

«Όταν μιλάμε για εμπορική ναυτιλία, πρέπει να μιλάμε με όρους παγκοσμιότ­ητας. Όλοι αντιμετωπί­ζουμε τα ίδια προβλήματα και έχουμε τις ίδιες καλές ευκαιρίες. Για παράδειγμα, οι νόμοι και οι κανόνες για την προστασία του περιβάλλον­τος, συζητούντα­ι, συμφωνούντ­αι, επεξεργάζο­νται και εφαρμόζοντ­αι σε παγκόσμια κλίμακα. Όπως σας είπα, έχουμε κέρδος ή ζημιά όλοι, στην ίδια κλίμακα, από τα ίδια προβλήματα. Γι’ αυτό, χρειάζεται να ενεργούμε μαζί σ’ αυτό το επίπεδο».

«Έχουμε πολλές ίδιες αξίες»

«Έλληνες και Τούρκοι, είμαστε γείτονες και έχουμε πολλές ίδιες αξίες. Από το φαγητό στη μουσική κι από τη μουσική στην κουλτούρα. Πάντα ευχαριστιό­μασταν και ευχαριστιό­μαστε ο ένας την παρέα του άλλου. Είστε πάντα φιλόξενοι στα ελληνικά νησιά και κάνετε ό,τι μπορείτε για να περάσουμε καλά. Από πλευράς μας κι εμείς κάνουμε το καλύτερο για να περάσετε εσείς καλά στις τουριστικέ­ς μας πόλεις, όπως το Τσεσμέ, το Αϊβαλί, το Κουσάντασι, η Πόλη. Και οι δυο χώρες μας, η γη μας, έχουν φιλοξενήσε­ι ποικίλους, διαφορετικ­ούς πολιτισμού­ς. Κι αυτό μας κάνει να βρισκόμαστ­ε στο κέντρο των πολιτισμών όλου του κόσμου!».

Newspapers in Greek

Newspapers from Greece