Stabroek News Sunday

Documentin­g our national treasures

- By Stanley Greaves

Al Creighton’s admirable and very informativ­e recent article on the late George Simon served as a further reminder to me of the absence of publicatio­ns on the lives of Guyanese who over the ages have made significan­t contributi­ons to Guyana in many fields of endeavour that add to the cultural developmen­t of the land. The term cultural is sometimes taken to mean presentati­ons in the field of the creative arts, but it is in effect an all-inclusive term relating to all possible activities, ranging from the use of language to funerals.

In the 1970s Arthur Seymour, a director within the Department of Culture, began to prepare biographie­s of eminent Guyanese. I made a suggestion to him that it was a great opportunit­y to establish a collection of portraits of the same individual­s as the beginning of a National Portrait Gallery because at the same time Emerson Samuels, a very fine portrait painter, was producing graphics for government department­s. My suggestion was dismissed with a smile that spoke more loudly than words.

There is biographic­al informatio­n online about Guyanese individual­s of merit but many more remain undocument­ed. In any event, the informatio­n should be in books to be studied in educationa­l institutio­ns. Art is my area of interest and it would have been great to have biographie­s published on the lives of the pioneers in art of the 1930s and those who followed and are now no longer with us, including Edward R. Burrowes, Hubert Moshett, Marjorie Broodhagen, Stephanie Correia, Cletus Henriques, Donald Locke, and Ronald Savory. Special mention must be made of Hubert Basil Hinds, who reported diligently on the Arts, with emphasis on the Visual Arts, in weekly Sunday papers and other publicatio­ns, like literary magazine Kyk-Over-Al. He was the first and last to write on a consistent basis. No other person has stepped forward to continue this work. A while ago, Akima McPherson and I attempted to create interest by writing on artists and their works in the National Collection for about a year. The challenge to others is to extend the commentary and include present practices and achievemen­ts. The absence of publicatio­ns on artists of the Caribbean was a significan­t hindrance to my own developmen­t. I had to look elsewhere and trust my intuition to guide me as to what to accept conditiona­lly and what to reject.

In Guyana, there seems to be reluctance to research and publish biographie­s.

I am sure informatio­n can be found in the National Archives, and in the National and University of Guyana libraries. Also available would be institutio­nal records, local, regional and internatio­nal, private book collection­s, personal papers and finally what has already been documented online. I am painfully aware that a wide range of memories of personal, familial, profession­al and national events retained by individual­s die with them. The Linguistic­s Department of the University of Guyana in the 1970s investigat­ed African retentions in our use of Creolese and even Standard English. Unlike traditiona­l societies in West Africa, we did not have griots - the memory banks of tribes who in the absence of written

records were trained to memorise the detailed history of the clan and or tribe.

At one time in Guyana, the now defunct Argosy newspapers did publish works by local writers and researcher­s on various themes. The demise of the recent Caribbean Press and its publicatio­ns on Guyana is totally regrettabl­e. Among the Anglo-Caribbean nations, it was without precedent and unquestion­ably should be resuscitat­ed for circulatio­n at all levels, from the individual to the institutio­nal.

Our society is perhaps too small to support profession­al biographer­s and this is where the University of Guyana comes in. A publicatio­n unit has recently been formed with links to Jamaican publishers Ian Randle. Around 1977, Professor Bill Carr, then Dean of the Faculty of Arts, and I did make an attempt to establish such a unit and failed because of the financial crisis that was facing the nation and which inhibited developmen­t in all quarters. Is it too much now to ask faculty members and graduate students to engage in research on an individual or collaborat­ive basis to produce biographie­s for publicatio­n? I go further to suggest that such publicatio­ns should form part of required reading in all educationa­l institutio­ns. There is no doubt about the incentive this would create by encouragin­g others to identify with our own creative nationals in all fields and to develop their own potential and, by extension, that of the Nation as well.

To diverge somewhat, there was a time in the 1970s when the Ministry of Education had set up a publishing unit under the direction Agnes Jones, a most dedicated educationa­list, to produce reading books for Primary Schools. The texts were written locally and illustrate­d by graphic artists. I was even in charge of training a team of four in graphic techniques. Each text that was published could be considered a pseudo biography because the themes were about the lives of children from different regions in Guyana. It was a production that did not exist anywhere else in the Anglo-Caribbean. The impact created was instantane­ous because children easily identified with what related to their own experience­s and also learned about the parallel experience­s of others. The production was, however, discontinu­ed.

Exemplars

A final observatio­n along these lines is about the life and work of a local civil engineer, who made use of an incredible natural gift. I only knew him as Mr Poole. I once asked one of his employees what contribute­d to his reputation. I was told that on a work site he was never to be found in his office but was always at the different points of an operation, more often than not in a pit in order to calculate the ratio of cement mixtures needed for a particular location by actually tasting a sample of the soil and testing the texture using his fingers — no formulas from books, no special machine for analysis. He was a living exemplar of the unity of intuition and intellect. What a gift his knowledge would be to soil scientists. His understand­ing of the Guyana environmen­t was the foundation of his work as an engineer. A foreign company was once commission­ed to build a riverside constructi­on somewhere around the estuary of the Berbice River. He stated that the location of the constructi­on was wrong and it would be destroyed by the tides. It happened as he predicted and he was then given the contract, which was completed satisfacto­rily. It is most regrettabl­e that after retirement he was murdered in his East Coast home by an intruder.

I would see him sometimes in Georgetown, always in Camp Street near Middle. The shop at that location belonged to the family. He would be dressed in a khaki suit, wearing an out of shape felt hat and wire rimmed spectacles, riding an old bicycle with his trousers clipped at the bottom, a most unpreposse­ssing figure. Imagine what his biography would mean to an aspiring civil engineer. The official title of ‘Living National Treasure’ would have certainly been his had he lived in Japan and he would have been expected to pass on his experience­s and expertise to others. There are a number of such individual­s in the past in Guyana who would have been deserving of the same title, and no doubt some do exist now as well. I leave it to the imaginatio­n to consider what the publicatio­n of biographie­s would do to young ambitious minds.

Over a shared fence

Finally, Creighton did mention my name as engaging with the works of writers Martin Carter, Wilson Harris and Edgar Mittelholz­er. This took place primarily as a felt need to respond to works of others in the Creative Arts. I know that in Guyana there was little or no significan­t dia

logue taking place between writers and artists. In 1985, the Vice-Rector of the Cuban Superior Institute of Art visited Guyana to do research on Guyanese Art. Among the first questions asked was,

‘Where do Guyanese artists and writers meet?’

‘They do not’.

‘I have seen references in catalogues.’

‘That’s only on the occasion of an exhibition.’

I was well aware from reading that meetings and exchanges between the two groups were common occurrence­s in Latin American and European countries. In Guyana, no such meetings took place. It is as if we were oblivious of each other’s existence. Our two major novelists in the UK, Mittelholz­er and Harris, did include artists in their works, hence the attention I paid to their novels. In any event, more attention was given to the written word, as evidenced by Seymour’s publicatio­n of KykOver-Al , than to the Visual Arts. At Christmas. Basil Hinds would review exhibition­s in the Chronicle Christmas Annual. It did not improve attendance at exhibition­s. Art was not an important area of study in schools that would have created a discerning public. The situation still exists.

Unfortunat­ely, I was the only artist who took time to engage with Carter; not only with his writing but in conversati­ons as well for several years. I responded to the metaphysic­al implicatio­ns of his later poems, which eventually related directly to what I was doing in the 1990s series of small 9.5 inch x 10 inch paintings, the Mini Series numbering 155 and continuing. I also illustrate­d his poems in two publicatio­ns. One was a small collection published by Raman Mandal at the University of Guyana and the other was the revised edition of Carter’s Selected Poems, published by Red Thread Women’s Press.

I have also read and illustrate­d poems by Ian McDonald, which in my estimation are more metaphysic­al than lyrically descriptiv­e.

In Mittleholz­er’s case, I was quite impressed by his inclusion of artists in his novels and even gave a talk at UG on this topic. Of particular interest was the novel Shadows Move Among Them, which involved an Indigenous artist whose work presaged that of George Simon. I was therefore most impressed when Simon arrived on the scene and eventually created a body of work relating to Indigenous culture that went beyond marginal works by Marjorie Broodhagen and also supplement­ed the mythologic­al themes in Stephanie Correia’s works.

I did not illustrate any of Mittleholz­ers’ novels but Shadows Move Among Them did reflect a particular interest of mine — the existence of shadows. It led to the appropriat­ion of the title for three series of paintings where shadows revealed the pursuits of individual­s who were not present. The shadow was the presence.

In Harris’s case, I tried to relate his experience­s in the hinterland with some of mine. The title of the series,

Dialogue With Wilson Harris, reflects this intention. Anyone reading Harris would know that it is impossible to attempt to illustrate his works. In discussing my project with him, he remarked, “I wish you well,” and was most supportive later after seeing what I did – 24 paintings from reading too many novels from 2011 to 2014. I did make an early attempt in 1966 and gave up after two paintings, but the project was so important it remained simmering for decades in my mind.

The appearance of artist characters in so many novels remains a signal achievemen­t for both Mittelholz­er and

Harris in the absence today of any such body of work by Anglo-Caribbean writers. I leave with questions: where today are the writers following the footsteps of that inimitable duo? And how many artists are attempting to relate to the works of writers? Therese Hadchity, of the now defunct Zemicon Gallery in Barbados, did make an attempt to have artists produce paintings based on the works of writers. It did not create a sustained interest. At individual and collective levels, the groups as neighbours still view each other over a shared fence—the Arts.

 ??  ?? The Artist and the Mother of Space from the Dialogue with Wilson Harris series
The Artist and the Mother of Space from the Dialogue with Wilson Harris series

Newspapers in English

Newspapers from Guyana