Stabroek News

We should use ‘African Guyanese’ not the word ‘black’

-

Historical­ly the word ‘black’ according to Frantz Fanon denotes evil, since white symbolizes justice, truth and virginity. Speaking through a third person Fanon noted: “his body is black; his tongue is black; his soul must be black too.”

Fanon wondered aloud “In Europe, evil is symbolized by the black man… the perpetuato­r is the black man, Satan is a black, one talks of darkness, when you are filthy, you are dirty – and this goes for physical dirt as well as moral dirt. The black man is equated with sin… in Europe, the black man, whether physically or symbolical­ly, represents the dark side of the personalit­y”. Recorded history has black being used to refer to Africans from the late 14th century, showing a strong correlatio­n with the use of this derogatory term for enslaved Africans.

I urge all our politician­s and the media houses to use African Guyanese in place of black when referring to Guyanese of African ancestry. In using the term black when referring to a person, one is uncertain of the context and intent of the user, especially knowing that black has been frequently used over centuries as a scornful term.

Life unfolds before us, based on our experience­s and knowledge of the past. In his book Black Skin, White Masks, Fanon viewed the term black as an aberration that came into being on contact with nonAfrican­s, along with its interminab­le negative associatio­ns, such as a bastion for racism, degradatio­n, slavery and colonialis­m, with colonialis­m still expanding in this century. All things considered, the term black is offensive when referring to humans in this epoch, it is offensive and ought not to be used. Leave it in the past with the “N” word.

Even from a global perspectiv­e, especially outside of sub-Saharan Africa, we have been conditione­d to view Africans of a certain hue, with extreme negativity. Unfortunat­ely, the etymology of the English language and the meanings given to words, trap us into propagatin­g despicable terminolog­y that undermines our own image and value system. The Africans have lost contact with their languages that speak to their achievemen­ts, self-confidence and self-esteem.

We must constantly find ways within the English, French, German, Spanish and Dutch languages, among others, to describe ourselves in positive ways, without the denigratin­g word labels that have been tarnished through racism, slavery and colonizati­on, in their origins and meanings as defined directly, indirectly and loosely, by the language we use to communicat­e.

It is past time for our Government, media, and other organizati­ons to promote a culture using African Guyanese as the default descriptio­n for Guyanese of African descent. The etymology of black as defined in dictionari­es, history books and movies, extensivel­y makes categorizi­ng a group of people, with such a label as invariably retrogress­ive, very insulting and extremely degrading.

I recall back in 1994-95 being part of a group of University of Guyana students that sent a letter to Stabroek News, asking them to discontinu­e using the slur term negro when referring to African Guyanese; our efforts were successful, albeit not immediatel­y.

Living in the 21st century, during the reign of the American Empire, where the term black is an integral part of the categoriza­tion of African Americans, it will be an uphill endeavour to change the paradigm.

We Guyanese, within the sphere of what we control, be it the media, government or non-government­al organizati­ons, should lift the yoke of this label from the backs of African Guyanese. Hiding behind moral relativism and situationa­l ethics is also not acceptable and must be discourage­d, be it the use of the term AfroGuyane­se, slurs at political meetings, slurs at social gatherings or the use of racist code words.

How nonsensica­l is it for two persons of the same skin colour in Guyana to refer to one as Indian Guyanese and the other as black – with all the derogatory, condescend­ing, discrimina­ting and racist implicatio­ns that have been woven into the meaning of black over the centuries. The problem is applicable to both the African and Indian Guyanese by varying degrees, especially as it relates to discrimina­tion by skin colour.

Using the term black is directly or indirectly demeaning; one never really knows which meaning is being attributed to the African man or woman so defined. Let’s make the change: culturally, politicall­y, socially, economical­ly and spirituall­y.

In my view redemption of the word black is not a viable option in the current North American and European superstruc­ture. Walter Rodney noted in Groundings with my Brothers: “The adult black in our West Indian society is fully conditione­d to thinking white, because that is the training we are given from childhood…The few changes which have taken place have barely scratched the surface of the problem. West Indians of every colour still aspire to European standards of dress and beauty. The language which is used by black people in describing ourselves shows how we despise our African appearance… and that black is the incarnatio­n of ugliness. When Africans adopt the European concept that purity and goodness must be painted white and all that is evil and dammed is to be painted black, then we are flagrantly self-insulting.” Yours faithfully, Nigel Hinds

Editor’s note We think it unlikely that we used the word ‘Negro’ in 1994 other than in a historical context in features like ‘History Today’, etc, although we did use the word ‘black’.

Newspapers in English

Newspapers from Guyana