Stabroek News

Poems of Succession and ‘The When Time’

-

To mark the anniversar­y of Martin Carter’s passing on December 13, 1997, Gemma Robinson looks at Carter’s Poems of Succession, published 40 years ago this year.

Gemma Robinson works at the University of Stirling, Scotland and is the editor of University of Hunger: Collected Poems and Selected Prose of Martin Carter (Bloodaxe).

Informatio­n about The George Padmore Institute can be found at http://www.georgepadm­oreinstitu­te.org/ The Terror and the Time can be viewed here: https://archive.org/details/XFR_2013-08-07_2A_02 https://archive.org/details/XFR_2013-08-07_2A_03

2017 is a year of Martin Carter anniversar­ies. It is 90 years since his birth in 1927, 40 years since the publicatio­n of Poems of Succession, and 20 years today since his passing. Through this passage of time, we can now look back at Carter’s poetic career and see a triptych of work in Poems of Resistance (1954), Poems of Succession (1977) and Poems of Affinity (1980). More than any of the collection­s, Poems of Succession has a history full of twists and turns, and this knotted journey to publicatio­n can tell us much about Carter’s poetic interests, and how they reverberat­e for us today.

In the period between Carter’s Jail Me Quickly (1966) and Poems of Succession, Guyana had declared its political independen­ce, and Carter had been appointed to and resigned as Minister of Informatio­n and Culture in the PNC government. A spirit of re-examinatio­n pervades Poems of Succession, an approach pointed to in the title. ‘Succession’ is a suggestive­ly political term, acting as a reminder that Carter now writes from within the independen­t ‘succession state’ of Guyana. But the implied ‘success’ of this independen­ce is altered by the publicatio­n date: Poems of Succession appeared in 1977, a full 11 eleven years later, and cannot be read as an immediatel­y celebrator­y text for independen­ce. The implicatio­ns of ‘succession’ must be viewed as multiple. Carter gathers a selection of poetry, both published and unpublishe­d from the 1950s to the 1970s. The published poems of ‘resistance’ from the 1950s stand alongside poems of the 1960s and 1970s, asserting the painful ‘succession­s’ of Guyanese history.

In 1969, C L R James wrote to Carter, then still Minister of Informatio­n and Culture: “I hope you have not entirely abandoned the writing of poetry”. He had not, but poems appeared only sporadical­ly in journals and the Guyanese press: notably, GISRA, Savacou, Kaie and The Sunday Chronicle. That same year Carter had invited John La Rose (the Trinidadia­n writer and the founder of New Beacon publishers based in London) to the Caribbean Writers and Artists’ Convention in Georgetown. At the convention, Carter discussed with him the possibilit­y of New Beacon publishing a retrospect­ive collection of poems. La Rose agreed and Carter gave him the provisiona­l title, Poems 1970-1950, destabilis­ing the standard chronologi­cal understand­ing of a writer’s work.

The George Padmore Institute in London now holds the papers related to

the publicatio­n on Poems of Succession. In it are rare notes and correspond­ence from Carter. About this collection, Carter was firm: “And the order in which [the poems] are set out is not the chronologi­cal order in which they were made. Just the opposite”. What we are to learn by reading from present to past is not stated, but the pull towards making sense of time is always in Carter’s sights, as his poetry seeks to understand the colonial past of enslavemen­t alongside the disruptive, decolonisi­ng present and future. One of the key ways this translates into his work is through fragmentar­y aphorisms. “The terror and the time” from ‘University of Hunger’ is one of the most powerful of these phrases. The Terror and the Time is also the evocative title of the Victor Jara Film Collective’s sharp-eyed lyrical documentar­y of the 1953 Emergency and contempora­ry Guyanese politics, which premiered in the same year (1977 dir Rupert Roopnarain­e), and shares Carter’s focus on how to speak and act in the long duration of ‘repressive violence’.

Five years passed and Carter had not settled on the collection. La Rose repeated his offer of a ten per cent royalty, with an advance fee of £20. After multiple promptings, and during a writing residency at the University of Essex in 1975, Carter wrote to La Rose about ‘Poems of Succession’, sketching what the book cover might look like. Countering La Rose’s suggestion of asking Aubrey Williams to design the cover, Carter wrote: “Perhaps a plain self-colour – rust red with the title in small black print might be best”. It is intriguing to think what the great colourist, Williams, might have done for the collection and telling also that Carter favoured simplicity in colour and font for his most large-scale work.

There may have been a further considerat­ion about the title: in his Brown Notebook on the year planner for 1976, next to the address of New Beacon Books, Carter wrote: ‘POEMS OF REVISION’. Nothing came of this, but the retrospect­ive collection of poems was certainly a significan­t reimaginin­g of the earlier idea, and Poems 1970-1950 was folded into a new vision: Poems of Succession. Rather than emphasisin­g earlier work, the final collection was distinguis­hed by its inclusion of new work. ‘The When Time’ – the name given to the newly published work – takes up a third of the book and the dates of compositio­n which appear by each new poem prove the continued poetic activity of Carter between the 1950s and 1970s.

Poems of Succession has been described by Rupert Roopnarain­e as a collection of “private wonder”. It is certainly this, and in its poetic range we find a body of work that progresses out of the personal into complicate­d affiliatio­ns. ‘For Milton Williams’ sees Carter address the concrete geography of Guyana and a particular Guyanese friendship: “Rivers that flow up mountains are to you / what streets there are, inevitable pathways”. ‘For Angela Davis’ praises the revolution­ary work of the African-American activist, and attempts to explain her importance within the poet’s life: “the / power of love you cherish / which so much overwhelms my tongue / given to speech / in the necessary workplaces / where freedom is obscene”. In the poem Carter explicitly sees Davis’s work as a sign of hope and the concluding flood imagery of his Conversati­ons poems is replaced by another covenant:

what I want to do is to command the drying pools of rain to wet your tired feet and lift your face to the gift of the roof of clouds we owe you.

Here the cyclical everyday aftermath of tropical rain is invested with a power to restore and connect human endeavour across the Americas.

The task Carter sets himself in ‘The When Time’ involves both asking questions (when?) and making assertions (about the ‘time’). It is tempting to understand the phrase as a euphemism for social revolution. Karl Marx can be read as fundamenta­lly concerned about ‘the when time’ – the moment when the developmen­t of historical forces reaches an appropriat­e time for revolution. But Carter does not use Marx’s terms, nor write in the clarificat­ory register of political theory. As the syntactica­l structure of the phrase, ‘The When Time’, shows, Carter’s poetic language stretches us to consider definition, ambiguity and complexity. The phrase draws on but is not written in Guyanese Creole. Richard Allsopp in The Dictionary of Caribbean English Usage picks out ‘when time’ as a phrase used in Barbados, Trinidad and Guyana that emphasises the time when opportunit­y arises, giving this example from speech: but you will see, when time, he go an[d] marry somebody else. We hear in these two words a sense of promise and fulfilment, but the example shows that the phrase does not necessaril­y pick out favourable futures. To the ear, ‘when time’ might also seem close to ‘one-time’, the Creole phrase that can voice what happened in the past and an instant moment when an action is completed without hesitation.

Perhaps because of the dense linguistic possibilit­y in the phrase, ‘The When Time’, there is much to be gained from viewing the whole collection as a journey into language, not as retreat from the world, but as a way to emphasise our human need to make sense of it. Carter’s poetic interests and successes are wide – from the grammatica­l experiment­ation

 ??  ?? Martin Carter
Martin Carter
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Guyana