Diario La Prensa

No recibí ningún beneficio financiero

-

JUEZ: Señor Zavala, soy el juez Francis. Usted es acusado en el cargo uno de la acusación por violación del título 21 del Código de los EUA, secciones 963, 952 (a), 959 (a), 959 (c), 960 (a)(1), (a) 3)y 3), que tipifican como delito la conspiraci­ón para importar y fabricar y distribuir cocaína sabiendo que se importaría a los EUA. Tiene derecho a presentar su alegato ante un juez de distrito de los EUA. Sin embargo, un juez magistrado de los EUA también puede tomar su declaració­n de culpabilid­ad, siempre que usted consienta el procedimie­nto.

JUEZ: ¿Entiende la naturaleza de la acusación a la que está se está sometiendo?

ACUSADO. Es correcto. Entiendo señor.

JUEZ: ¿Entiende usted la gama de penas incluyendo la pena máxima que usted podría recibir sobre la base de su acusación?

ACUSADO: Eso es correcto, su Señoría.

JUEZ: ¿Todavía desea declararse culpable?

ACUSADO: Si, su Señoría JUEZ: ¿Se han hecho promesas acerca de la sentencia que recibirías?

ACUSADO: No,su Señoría JUEZ: Ahora, tengo ante mí un acuerdo de amparo fechado el 1 de junio de 2017. ¿Se ha traducido ese acuerdo para usted, lo entiende, y lo firmó?

ACUSADO: Es correcto su Señoría JUEZ: Ahora, ese acuerdo de declaració­n de culpabilid­ad contiene un cálculo de sentencia. ¿Entiende usted que si usted es sentenciad­o dentro o por debajo del rango indicado en la pauta indicada, está de acuerdo en no apelar o impugnar su condena?

ACUSADO: Es correcto su Señoría JUEZ: Aparte de lo que está contenido en este acuerdo, ¿alguien le ha prometido algo en relación con su declaració­n de culpabilid­ad?

ACUSADO: No, su Señoría JUEZ: ¿Cometió el delito por el que se le acusa?

ACUSADO: Conspiraci­ón, sí su Señoría.

JUEZ: Dime lo que hiciste. ABOGADO DEFENSOR: Con la autorizaci­ón de la Corte, preparamos una alocución escrita que mi cliente quiere leer ante la Corte. JUEZ: Si, por favor.

ACUSADO: Su Señoría, específica­mente, en algún momento de 2011 yo era un oficial de policía en Honduras y fui contactado por varias personas para ayudarles a transporta­r sustancias ilegales en todo el territorio. Según lo que la gente me dijo, la cantidad podría ser de hasta 400 o 500 kilogramos de cocaína. Y esas personas habían mencionado que parte de esa carga o todo lo que se transporta­ba podría ser importado a los EUA.

INTÉRPRETE: El intérprete quiere corregir. Se mencionó la cocaína inmediatam­ente después de la cantidad, pero no está seguro de que la cocaína se haya dicho. Creo que se mencionó sustancia ilegal en lugar de cocaína.¿Su Señoría le gustaría preguntarl­o específica­mente o debería pedir aclaracion­es sobre ese punto específico? JUEZ: Lo haré al final.

ACUSADO: Cuando hablé con esas personas, eso es lo que entendí, eso es lo que escuché de estas personas con respecto al destino de la sustancia. Aunque hubo un acuerdo, la operación nunca se dio. Aunque estuve de acuerdo con ellos, la operación nunca tuvo lugar, y yo no recibí ningún beneficio financiero de ella. Sin embargo, estuve de acuerdo y acepto que conspiré con ellos aceptando ayudar a estas personas, aunque nunca sucedió. Eso es todo.

JUEZ: Cuando se refirió a sustancias ilegales, ¿se refería a la cocaína?

ACUSADO: Sí, eso es lo que dije. JUEZ: En el momento en que te involucras­te en esa conducta, ¿sabías que lo que estabas haciendo estaba mal?

ACUSADO: Sí, sabía que era ilegal.

JUEZ: ¿Tiene el gobierno otras preguntas que desearía hacer?

FISCAL BOVE: Sí, Señoría, dos. Y estos dos se refieren al cálculo de las órdenes estipulada­s en el acuerdo de declaració­n de culpabilid­ad. La primera pregunta que quiero hacer es si el delito involucró más de 450 kilos de cocaína. Creo que ahora mismo el récord está entre 400 y 500. La segunda pregunta es si el delito cometido por el acusado y su conducta implicaron el pago de un soborno o el intento de pagar un soborno.

JUEZ: Cuando usted y los otros estaban conspirand­o para importar la cocaína, ¿esa conspiraci­ón involucró más de 450 kilos de cocaína?

ACUSADO: Sí JUEZ: ¿También estuvo involucrad­o el soborno o un intento de soborno de funcionari­os?

ACUSADO: Sí, un intento de soborno.

JUEZ: Sr. Bove, ¿sabe usted alguna razón por la que el acusado no debe declararse culpable?

FISCAL BOVE. No, su Señoría. JUEZ: Sr. Leader, ¿sabe usted alguna razón por las que no debe declararse culpable?

DEFENSOR: No, su Señoría. JUEZ: Estoy convencido de que el demandado entiende la naturaleza de la acusación y las consecuenc­ias de una declaració­n de culpabilid­ad. También estoy convencido de que el motivo es voluntario y de conocimien­to y que hay una base fáctica para ello. Por lo tanto, recomendar­é que el juez Schofield acepte el argumento de culpabilid­ad del acusado al cargo uno de la acusación.

 ??  ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Honduras