El español que se escucha en Honduras “es muy claro”
El director de la RAE, Darío Villanueva, destaca que el país está totalmente implicado en el proyecto global del español
TEGUCIGALPA. El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, dijo ayer que el español que escucha en Honduras “es muy claro, muy diáfano” y “con un acento peculiar, pero que no establece ninguna barrera de comprensión”. Villanueva se encuentra en el país desde el pasado sábado. En un desayuno con periodistas en el Centro Cultural de España en Tegucigalpa (CCET), el director de la RAE indicó que “a veces el problema no está tanto en las palabras, sino que está en los acentos”, los que “cuando son muy cerrados dificultan la comprensión”. “Para mí no hay nada mejor que comprobar, como lo estoy haciendo aquí, que Honduras es un país totalmente implicado en el proyecto global del español y, por otra parte, el español que aquí se habla es un español transparente y comprensible para todos”. Villanueva señaló además que la última Academia que se ha creado es la Ecuatoguineana de la Lengua Española, en Guinea Ecuatorial, y que “estamos a punto de conseguir algo extraordinario, la constitución en Israel de la Academia del Judeoespañol”. “Esperamos tener pronto la vigesimocuarta academia de la lengua española”, recalcó el director de la RAE, quien llegó con ocasión del 70 aniversario delaAcademiaHondureñade la Lengua. Villanueva fue acompañado por el embajador de España en Tegucigalpa, Guillermo Kirkpatrick de la Vega; el director de la Academia Hondureña de la Lengua, Juan Ramón Martínez; el director del CCET, Joaquín Benito, entre otros invitados. El director de la RAE señaló además que en el diccionario de la institución figuran alrededor de 3,000 hondureñismos, aunque su número es mayor, pero