PARQUE ARQUEOLÓGICO Copán Ruinas
Las Ruinas de Copán son parte de una de las ciudades más impresionantes e importantes de la Civilización Maya, ciudad que también era llamada “La Ciudad Luz del Mundo Maya”, por sus impresionantes edificaciones. En 1980, la UNESCO declaró las Ruinas de Copán como Patrimonio Cultural y en la actualidad es considerado uno de los lugares más atractivos e importantes del mundo arqueológico. El parque se encuentra en el Valle del mismo nombre, Copán Ruinas, y es una de las fuentes más grandes de información de los Mayas. La ciudad se puede dividir en dos áreas: Gran Plaza y Acrópolis. Mientras la primera era un espacio público, la segunda era una zona cerrada, reservada para la élite gobernante.
Horario: Todos los días de 8:00A.MA6:00 P.M. Precios para extranjeros: Parque US$ 15 (incluye Las Sepulturas); Museodela Escultura US$ 8; Túneles US$ 15. Precio para Centroamericanos: Parque US$ 8(incluye Las Sepulturas); Museodela Escultura
US$ 5; Túneles US$ 15. Hondureños:parque L80.00 (incluye Las Sepulturas, Museo de la Escultura y Museodearqueológico); Túneles L50.
Mayan Civilization, a city that was also called “The Light City of the Mayan World”, for its impressive buildings. In 1980, UNESCO declared the Copán Ruins as Cultural Heritage and today, it is considered one of the most attractive and important places in the archeological world.
Thepark is located in the Valley of the samename, Copánruinas, and is one of the largest sources of information in the Mayanworld. Thecity can be divided into two areas: Grand Plaza and Acropolis. While the first was a public space, the second was a closed area, reserved for the ruling elite. Schedules: Every day from 8:00 AMTO6:00PM. Prices for foreigners: Park US$ 15 (includes Las Sepulturas); Museum of Sculpture US$ 8; US$ 15 tunnels. Central Americans: US$ 8Park (includes Las Sepulturas); Museumofsculpture US$ 5;
Tunnels US$ 15. Hondurans: Park L80.00 (includes Las Sepulturas, Sculpture Museum and Archeology Museum); Tunnels L50.
“La belleza de la escultura, la solemne quietud del lugar, suscitaban en su conjunto un interés superior al que nunca había sentido entre las ruinas del viejo mundo”. John Sthephens, 1841 “The beauty of the sculpture, the solemn stillness of the place, raising a superior interest as a whole never felt before among the ruins of the Old World.” John Stephens, 1841