China Daily

READING THE WORLD

Penguin Random House CEO is excited to bring foreign titles to China and take Chinese literature everywhere. Mei Jia reports.

- Contact the writer at meijia@chinadaily.com.cn

Markus Dohle knew he has “the best job in the world” when Dan Brown knocked on his office door in 2008. The CEO of the world’s largest trade-book publisher, Penguin Random House, was then CEO of Random House. It was five years before the two groups merged when the bestsellin­g writer popped into meet Dohle.

“It was my first day at Random House,” he recalls during his recent visit to Beijing.

“I came into the office at 8 in the morning on June 2. One hour later, Brown came in and said he was dropping by and wanted to introduce himself.”

Dohle responded: “‘I think I have to introduce myself to you.’” The two became friends. “Till today, we catch up as often as possible.”

Dohle believes that staying connected with people, products, services and the industry is crucial to any leader.

“Staying in touch with authors is especially important,” he says.

That’s why he met Grand Slam champion Li Na during his China visit. Penguin brought her autobiogra­phy, Li Na: My Life, to Englishlan­guage readers.

Dohle says he feels privileged to have met Li, as a tennis fan and a pro himself in his younger days.

“Publishing is a people business,” he says.

Dohle and his team upgraded the integrated group’s logo and have sustained a momentum of selling more than 700 million books a year, from printed to audio to e-books. They’ve published more than 60 Nobel winners’ works, and their authors keep sweeping awards.

The group earned $3.76 billion in 2015. It’s among the United States’ most popular employers.

Its core comprises 250 smaller publishing brands and imprints from different territorie­s.

Dohle got his Chinese name, Du Lemeng (meaning a happy combinatio­n or alliance), while visiting the country in 2012, during the merger’s final negotiatio­ns.

Dohle sees the merger as a combinatio­n of two communitie­s into a family of creative homes that’s successful “both on the business side and on the cultural side”. The integratio­n “increases our presence in the targeted growth markets of China, Brazil and India”.

The secret to managing such a large community, he says, is “to run a large place like a small place, in that you can remain nimble and flexible”.

Markus Dohle, CEO of Penguin Random House

He has organized the group, which operates in 25 countries and regions, in a decentrali­zed way.

That’s because he believes publishing is a language and rights business that supports local cultures, voices and talent.

The group has continued to learn about the Chinese market and anticipate­s big opportunit­ies as more Chinese read English-language titles, he says.

It plans to bring global best-sellers to China, while taking more Chinese titles internatio­nal.

Dohle is proud of publishing Mo Yan overseas and says the group is planning more Chinese-language titles, especially given rising demand for children’s literature.

“Publishing is less a global business but more a rather decentrali­zed, creative and multi-local one,” he says.

“You can only do it bottom up. You can’t do it top down. That’s how we approach our internatio­nal businesses and approach China, too, with our local publishing here.”

He insists print will survive, despite the rise of digital platforms, since 2009, when paper books began to decline.

“My basic strategic assumption is that print will always be important — always. Not for 50 years or 100 years — always. And digital is becoming more and more important. There will be a healthy coexistenc­e between the two,” he says. He was proved correct. In 2015, printing increased by more than 6 percent in the United Kingdom and about 3 percent in the United States.

Dohle was born in Arnsberg, Germany, in 1968 and trained in industrial engineerin­g and management at the University of Karlsruhe.

He says every day is different for him.

He’s still deeply inspired and excited by the opportunit­y to publish great stories after 22 years in the sector.

The CEO leads such campaigns as “Give a book” and the Readathon, and supports libraries.

“We see ourselves as a creative force and as a cultural institutio­n, not as a corporatio­n. Our larger purpose is to create the future of books and love for reading in our society for generation­s to come,” he says.

“We know if we actually achieve that large purpose, then — as a by-product and a logical consequenc­e — we’re also going to be financiall­y successful.”

Print will always be important — always. Not for 50 years or 100 years — always. And digital is becoming more and more important. There will be a healthy coexistenc­e between the two.”

 ??  ?? Markus Dohle is proud of publishing Mo Yan overseas and says Penguin Random House is planning more Chinese-language titles, especially given rising demand for children’s literature.
Markus Dohle is proud of publishing Mo Yan overseas and says Penguin Random House is planning more Chinese-language titles, especially given rising demand for children’s literature.
 ?? PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY ?? Chinese titles published by Penguin Random House cover a wide range, from literature works by Nobel laureate Mo Yan to an autobiogra­phy by tennis champion Li Na.
PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY Chinese titles published by Penguin Random House cover a wide range, from literature works by Nobel laureate Mo Yan to an autobiogra­phy by tennis champion Li Na.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong