China Daily

TV, movie plagiarism focus for new team

- By ZHUAN TI

The recently establishe­d Beijing-based committee for the identifica­tion of movie and TV drama copyright will provide improved judicial expertise to deal with plagiarism in the industry, insiders said.

The committee is the first of its kind nationwide and includes 14 legal experts and 12 profession­als in the TV and literature businesses. Entrusted by the courts, the committee compares relevant works and identifies plagiarism.

“The experts’ conclusion submitted to the court will serve as an important foundation for the judge to make a ruling,” said Liu Heping, standing deputy director of the China TV-Series Screenwrit­ers Committee.

For years, the number of lawsuits involving movie and TV drama copyrights has topped all other kinds of copyright cases nationwide, said Su Zelin, deputy director of the China Behavior Law Associatio­n.

“In addition to the large number, such cases involve many new problems and challenges,” he said. “The difficulti­es in identifyin­g a drama using an unlicensed screenplay or one drama copying another have become a heavy burden for the judges. It is also difficult to decide on compensati­on.”

Su said there are many identifica­tion agencies for intellectu­al property rights, including some working on copyright, but none of them are focused on the movie and TV drama business.

He said the scale of film and TV drama content is massive, and the products involve diverse ways of expression, such as speech, music and art, so it requires strong profession­alism to judge if a work is plagiarize­d.

Screenwrit­er Wang Hailin, a member of the new committee, said that plagiarism in movies and TV dramas is complicate­d and there are different measuremen­ts.

He noted the case between the popular Taiwan romance novelist Chiung Yao and mainland screenwrit­er Yu Zheng two years ago as an example. “The plot, characters and actors’ lines in the two writers’ works are different. There may be no plagiarism in the eyes of a judge, but there is in the eyes of drama profession­als”.

In December 2015, the Beijing Higher People’s Court ruled in favor of Chiung, ordering Yu and four companies involved to pay 5 million yuan ($724,753) in compensati­on.

“The committee finds plagiarism more from the drama perspectiv­e. That’s what we do here,” Wang said.

Jiang Kunye, general manager of Beijing-based marketing company Da Entertainm­ent, said: “It is easy to find a drama copying another or a drama copying a book, but things become complicate­d when a drama is adapted from a book that copied another.

“In many cases, the drama adaptation only borrows the name and general framework of the story, and changes most of the plot, so in the end it could turn out to be a dispute between two books, and experts are needed to examine the relationsh­ip between the drama and the original book.”

Cao Ping, a TV drama producer, said self-discipline in the industry is even more important than supervisio­n. “Everyone should focus their energy on creating good work to reduce disputes,” she said.

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong