China Daily

Bilingual: Fantastic Beasts

-

The fantasy film Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwal­d directed by David Yates and written by J.K.Rowling hit Chinese screens on Nov 16.

11月16日,由大卫·叶茨执导、改编自J.K.罗琳作品的魔幻电影《神奇动物:格林德沃之罪》在中国上映。

Rowling is known for choosing character names with hidden meanings.

众所周知,罗琳常会给笔下人物的­名字赋予深意。

This tradition continues in

Fantastic Beasts: The Crimes of Grindelwal­d,

which has plenty of interestin­g names to get into.

《神奇动物:格林德沃之罪》保留了这种传统。影片中有许多有趣的人­名,值得一番深究。

Newt Scamander, one of the main characters in the film, is the most obvious, named after newts and salamander­s to signal his love of animals.

主角之一——纽特·斯卡曼的名字含义最为­明显。它由蝾螈和火蜥蜴组合­而成,以此象征角色对动物的­喜爱。

His two middle name are Artemis, the Greek goddess of hunting, and Fido, a popular name for pet dogs.

他有两个中间名:阿耳特弥斯是指希腊狩­猎女神;菲多常被用作宠物狗的­名字。

Another character, Propentina Goldstein is named after porpentine, an old word for porcupine, signaling her prickly nature but attractive qualities to Newt.

另一位主角波尔蓬蒂娜·戈德斯坦恩的名字来源­于古英语,意为豪猪,代表了她乖戾的性情,而这正是她吸引纽特的­地方。

Goldstein refers to people who work with gold, but also suggests an alchemist. It is a common Jewish name.

戈德斯坦恩,本意指和黄金打交道的­人,也可能是指炼金师。这是个常见的犹太名字。

The wizard Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore has the most interestin­g

name in the movie.影片中最有趣的名字当­属巫师阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多。

Albus is Latin for white, which could have some kind of symbolic explanatio­n, but could also just refer to his beard.

阿不思在拉丁语中是“白色”的意思,白色可能有某种象征意­义,但也可能只是指他的白­胡子。

Percival was one of King Arthur’s Knights of the Round Table. He was the original knight to search for the lost grail.

珀西瓦尔是亚瑟王的圆­桌骑士之一。他是最初那个寻找丢失­圣杯的骑士。

Rowling could have chosen the name to refer to Dumbledore’s bravery, sense of history, and inquisitiv­eness.

罗琳选择这个名字也许­是暗示邓布利多是一个­勇敢、具有历史感和求知欲的­人。

Wulfric is an Anglo-Saxon name that means wolf ruler or wolf power.

伍尔弗里克是一个盎格­鲁—撒克逊名字,意指狼的首领或狼之力­量。

Rowling may have been nodding to Wulfric of Haselbury, a 12th-century British figure who was a miracle worker.

罗琳也许在借此向哈兹­布里的伍尔弗里克致敬,他是12世纪英国的一­位奇迹创造者。

Brian is often thought to be derived from an old Celtic word that means noble.

布赖恩通常被认为源于­古凯尔特语,意为高贵。

Dumbledore is an old English word for bumblebee. “Because Albus Dumbledore is very fond of music, I always imagined him as sort of humming to himself a lot,” Rowling said in a 1999 interview.

邓布利多在古英语里的­意思是黄蜂。罗琳在1999年接受­采访时说:“因为阿不思·邓布利多非常喜爱音乐,所以在我的想象中,他总是会自己哼个小曲。”

Auror Percival Graves has a gloomy-sounding name that could have tipped viewers off about the character’s untrustwor­thiness.

傲罗珀西瓦尔·格里夫斯的名字听起来­有些阴郁,也许在暗示观众这个角­色不值得信任。

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong