Language tips
THE ANALECTS OF CONFUCIUS
子曰:“君子⑴而不仁者有矣夫,未有小人⑴而仁者也。”
A cultured man, said the Master, may fall short of virtue, but none of the uncultured men will love virtue.
【译文】孔子说:“君子之中不仁的人有的罢,小人之中却不会有仁人。”
【注释】
⑴君子、小人:这个“君子” “小人”的含义不大清楚。“君子”“小人”若指有德者无德者而言,则第二句可以不说;看来,这里似乎是指在位者和老百姓而言。
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德。仁者必有勇,勇者不必有仁。”
A virtuous man, said the Master, will say what is right, but one who says what is right may not be a virtuous man. A benevolent man will be brave, but a brave man may not be benevolent.
【译文】孔子说:“有道德的人一定有名言,但有名言的人不一定有道德。仁人一定勇敢,但勇敢的人不一定仁。”
BETTER ENGLISH
北京大兴国际机场
Beijing Daxing International Airport
请看例句:
The Beijing Daxing International Airport opened at the end of last month, welcoming its first passengers after five years of construction.
历经5年建设,北京大兴国际机场上月25日正式投运。
北京大兴国际机场是世界最大的单体航站楼。
(the world's biggest single terminal building)
航站楼建筑面积约140万平方米,体量相当于首都国际机场1号、2号、3号航站楼加起来的总和。
航站楼一共拥有7层,地上5层,地下2层。
机场采用集中式多指廊构型,放射状的构型缩短了旅客从航站楼(airport terminal) 中心到最远端登机口的步行距离(walking distance) 。
安检点使用面部识别技术(facial recognition technology) ,旅客将通过自助服务单元获得无纸化
登机牌(receive paperless boarding passes) 。
5G网络覆盖机场,乘客可以在电子设备上实时查看行李的状态(baggage tracking) 。
北京大兴国际机场还是世界上最大的综合交通枢纽,是全球
(world's largest integrated transportation hub)
第一座高铁从地下穿行的机场。
北京大兴国际机场拥有"五纵两横"的骨干交通网络,让到达机场更为便捷。
连接北京大兴国际机场和中心城区的轨道交通专线,
一期工程41公里已建成投运。
轨道列车最高时速可达160公里每小时,从城区草桥站到机场仅需19分钟。
据报道,预计2025年,北京大兴国际机场年旅客吞吐量(annual passenger throughput) 达到7200万人次;到2040年,将满足年旅客吞吐量1亿人次需求。
相关词汇
中转乘客 transfer passengers
提取行李 baggage claim
准点率 on-time performance
航班延误 flight delay
To learn more hot words, please log on to http://language.chinadaily.com.cn/ Follow us on weibo at http://weibo.com/languagetips