China Daily

Firming up folklore’s foundation­s

Multivolum­e series introduces materials not seen in the country before, opening up new avenues of academic study,

- Yang Feiyue reports. Contact the writer at yangfeiyue@chinadaily.com.cn

Abook series containing rare documents related to Chinese folklore held in collection­s outside the country was finally introduced to the public after seven years of work by experts.

Chinese Folklore Documents Overseas was launched at the National Library of China in Beijing on Jan 20.

The series was compiled by the Institute of Chinese Intangible Cultural Heritage at Sun Yat-sen University and published by Shaanxi Normal University General Publishing House.

The first 18 books primarily focus on presenting original material, explains Wang Xiaobing, chief editor of the series.

“The processing of the materials can be divided into three main categories: the first involved the direct reprinting of folk artifacts and documents found outside China,” Wang says.

Examples include images of tilling and weaving, paintings, contractua­l documents and shadowpupp­et play scripts.

Researcher­s have added introducti­ons, explanatio­ns and annotation­s to these documents, Wang says.

The second category consists of translatio­ns of records and studies of daily life in China made by Western visitors to the country between the 17th and 20th centuries.

This includes Western visitors’ abstracts and summaries of the content of Chinese literary documents, ranging from travel accounts, fairy tales and folk songs, to informatio­n about ethics and folk customs.

The third category consists of specialize­d studies of overseas collection­s of folk materials. They include many precious images, documents and texts that demonstrat­e the deep cultural heritage and appeal of Chinese folklore.

“These documents reflect the daily lives of people during specific historical periods and in specific regions of China, as well as the interests and academic ideas of Western collectors,” Wang says, adding that this category serves as a vivid testimony to the crossborde­r disseminat­ion of modern Chinese culture, and the collision and exchange of Chinese and Western cultures.

“Some of the materials are being published for the first time in China,” she says.

Wang says that she and her

I was able to read about interactio­ns and exchanges among Chinese, Japanese and Westerners during that era. So this is very valuable informatio­n.”

team discovered that the depth and breadth of the collection­s of Chinese folklore materials overseas far exceeded their initial expectatio­ns.

“Despite nearly seven years of exploratio­n and effort, the documents and artifacts we have found can only be considered the tip of the iceberg,” Wang says. “To fully catalog these overseas treasures is actually an extremely challengin­g task that cannot be completed by a single person or team in just a few years.”

She stresses that the project has also helped open up new areas of research in folklore studies, and has delivered fruitful results.

Qu Ruixin, vice-president of Shaanxi Normal University General Publishing House, says the series was developed based on “the research related to the compilatio­n, study and creation of a database of rare Chinese folk culture-related documents and cultural relics preserved overseas”, which was a major 2016 National Social Science Fund project.

“(We) believe that the organizati­on, research and publicatio­n of rare Chinese folk culture documents overseas are significan­tly important in preserving and passing on cultural heritage, as well as in promoting mutual exchanges and interactio­ns among cultures,” Qu says, explaining why the publishing house was interested in the prospect of cooperatin­g with Wang and her team.

Qu says that Wang demonstrat­es a broad range of expertise that includes folklore, ethnology, Chinese literature, Japanese studies and economics, among other discipline­s.

“With her extensive research experience and broad academic perspectiv­e, Wang is in communicat­ion and collaborat­ion with research institutio­ns and experts domestical­ly and internatio­nally,” Qu says.

“She has also undertaken many significan­t research tasks closely linked to overseas contacts, laying a solid foundation for the smooth running of this project.”

The series includes many precious images, documents and texts that Qu says showcase the richness of Chinese folk culture.

“Due to the advanced age of the materials, and tasks such as translatin­g foreign-language documents, compiling color illustrati­ons and reproducin­g original texts, the editing and proofreadi­ng were challengin­g, and the restoratio­n and design of the images were time-consuming and laborinten­sive,” Qu says. “However, the team and project group overcame these difficulti­es, persevered in their efforts and contribute­d to the rescue of cultural heritage held in different parts of the world.”

He believes the publicatio­n of these initial achievemen­ts will allow more people to understand and come to love China’s folk culture.

“The series will promote a greater emphasis on the study of documents and artifacts in Chinese folklore studies. It will also provide new research materials for discipline­s, such as historical anthropolo­gy, bibliograp­hy, cultural relics and linguistic­s, and the research produced by overseas Sinologist­s will open up new perspectiv­es on folklore research,” Qu says.

Thierry Meynard, a professor with the philosophy department of Sun Yat-sen University, says that he is especially drawn to a book titled Collection of Japanese Artifacts Detailing Trade With China During the Ming and Qing Dynasties.

“I believe that this kind of book is meaningful. It’s informativ­e, and the layout is also exquisite,” the French national says.

Meynard points to the historical research on trade and folklore contained in the book, including informatio­n about the relationsh­ip between folk customs and complex, nuanced human connection­s.

“While going through the book, I was able to read about interactio­ns and exchanges among Chinese, Japanese and Westerners during that era. So this is very valuable informatio­n.”

Zhang Juwen, a professor of Chinese studies at Willamette University, believes the series has at least two significan­t meanings.

“On one hand, it provides us with historical materials from different perspectiv­es to reflect on the evolution of modern Chinese cultural traditions,” Zhang says.

“On the other hand, it establishe­s and promotes a model of learning from the strengths of others and then refining what has been learned, because this series not only translates texts but, more importantl­y, provides positive and critical commentary from a historical perspectiv­e.”

Zhang has read two books in the series — Proverbs and Common Sayings From the Chinese and Chinese Fairy Tales — and says that he notices that the team not only chose to translate words to align with changes in Chinese culture and the contempora­ry context but also provided critical commentary on the original author and historical background of the text.

“This is a commendabl­e model. I believe the significan­ce of this series transcends the boundaries of nations, cultures and eras.”

At the book launch, a copy of the series was donated to the National Library of China.

It will enrich the existing folk culture collection in the National Library of China, says Shen Xiaojuan, head of the library’s research institute, adding that the books’ addition to the national library will enable scholars and the general public to make use of these rare documents.

According to Wang, the study of folklore is a discipline steeped in both historical materials and field research.

“We hope that through a thorough examinatio­n of these materials, we will not only strengthen the foundation­s of the discipline but also contribute to the developmen­t of other discipline­s, such as literature, history, museology, religious studies, art and anthropolo­gy,” she says.

“However, the conclusion of the project does not mean the end of research. There are still many materials overseas for us to explore, as well as organize and interpret, and many new questions are worth further exploratio­n.”

Thierry Meynard, professor with the philosophy department of Sun Yat-sen University

 ?? PROVIDED TO CHINA DAILY ?? The book series covers
Chinese folklore-related documents that flowed out of China to foreign countries.
PROVIDED TO CHINA DAILY The book series covers Chinese folklore-related documents that flowed out of China to foreign countries.
 ?? ??
 ?? ??
 ?? PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY ?? Top: The book series Chinese Folklore Documents Overseas is donated to the National Library of China in Beijing on Jan 20. Above: Wang Xiaobing, chief editor of the book series, introduces the compiling process. Left: A certificat­e of the books’ donation issued by the National Library of China to the publisher, Shaanxi Normal University General Publishing House.
PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY Top: The book series Chinese Folklore Documents Overseas is donated to the National Library of China in Beijing on Jan 20. Above: Wang Xiaobing, chief editor of the book series, introduces the compiling process. Left: A certificat­e of the books’ donation issued by the National Library of China to the publisher, Shaanxi Normal University General Publishing House.

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong