China Daily

30 years later, a daughter reunites father with island

- By ZHANG YI and GU YEHUA Contact the writers at zhangyi1@chinadaily.com.cn

It wasn’t until 30 years after her father died that Pan Yuping fulfilled his wish to be buried in his hometown, on Taiwan island.

Being born into a family with a cross-Strait background, Pan has a profound understand­ing of the tragedy of separation among people on the two sides of the Taiwan Strait.

Her family history and experience have increased her longing for the island’s reunificat­ion with the motherland.

As a member of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultati­ve Conference, Pan has long been focused on the Taiwan question and has provided proposals and suggestion­s to government department­s.

She is also a member of the Taiwan Democratic Self-Government League, one of the eight non-Communist political parties on the mainland.

Despite her deep ties with Taiwan, Pan grew up in the southweste­rn province of Sichuan, where her mother is from. She speaks Mandarin with a Sichuan accent and enjoys spicy food such as hot pot, which Sichuan is famous for.

Her father, who grew up in Taiwan, moved to the mainland with the military in December 1946, where he served as a military doctor. After the establishm­ent of the People’s Republic of China in 1949, her father was assigned to work at a school in a remote area.

“Because of the hostile relations between the two sides of the Strait, my father was unable to return to his hometown in Taiwan,” Pan said.

Her father passed away in 1980, and before his death he had expressed his wish that his ashes be sent back to Taiwan. However, because of the unique circumstan­ces, his ashes remained at their home in Sichuan for 30 years.

During the late 1940s, many people, like her father, came from Taiwan to the mainland, for education, military service, or business. Because of the hostile cross-Strait relations, they were unable to return, remaining separated from their families for decades. Some were fortunate enough to return after cross-Strait exchanges resumed in the 1980s, but by then her father had died.

Pan recalls that her father rarely spoke of his past. He spoke the Taiwan Hakka dialect, could speak fluent Japanese from his university education in Japan, and his speech was a mix of various accents, which many in Sichuan couldn’t understand, leading to limited interactio­n with others.

Neverthele­ss, he was a versatile individual, skilled in playing the violin; erhu, a two-string bowed musical instrument; the accordion and harmonica.

When Pan was in junior high school, her father was posted as a school doctor in a very remote mountainou­s area.

She remembers that whenever she visited him there, during sunsets she would find him sitting on the school’s steps, playing the harmonica.

“He played a particular tune, the lyrics of which expressed his pain at being separated from his hometown in Taiwan. He was clearly homesick,” she said.

After her father’s passing, the family found some documents he had left behind, which indicated his family was from Taichung in Taiwan. It also indicated that his parents were teachers and came from very educated families.

They began looking for their relatives in Taiwan and, on finding them, invited them to the mainland. They had exchanged letters with the relatives on the island but had not told them about the passing of their father.

Only after arriving on the mainland did the relatives learn about her father’s death after seeing his portrait and the urn containing his ashes. On seeing his brother’s photo, her father’s younger brother burst into tears. The brothers resembled each other so much.

The mainland relatives then traveled to Taiwan, expressing their wish to take their father’s ashes to where he was born, as was his desire. All her uncles and aunts and Pan’s cousins agreed, saying, “We will welcome him back home”.

The family took Pan’s father’s ashes to Taiwan in 2010. It is customary for each family there to have a large tomb with several compartmen­ts in which to place the ashes of family members. Pan placed her father’s ashes next to that of her grandparen­ts and uncles.

Pan and her siblings decided to visit Taiwan every year during Qingming Festival, to pay respects to their father and other family members. Unfortunat­ely, because of the tense cross-Strait relations in recent years, they have not been able to fulfill their wish.

Pan used to visit Taiwan at least once every year. She would travel around to understand people there better.

She would take with her small gifts for her relatives — mostly specialty products from Sichuan such as liquor, silk and Chinese medicinal herbs. Later, she started giving them red envelopes.

Her relatives were observing the improvemen­t in her living standard and the rapid economic developmen­t on the mainland.

Realizing the importance of crossStrai­t communicat­ion and mutual understand­ing for both sides, Pan has been promoting art and calligraph­y exchanges between Sichuan and Taiwan’s Pingtung, and other cross-Strait exchange activities over the past 10 years.

This initiative involves inviting Taiwan artists to Chengdu, capital of Sichuan, for sketching and painting, while mainland artists’ work gets exhibited in Taiwan. This year, mainland artists are also preparing to visit the island.

During the Sichuan Provincial CPPCC meetings, Taiwan youth are invited to participat­e. They also participat­e in research tours to understand the developmen­t of the mainland, to increase their understand­ing of the mainland’s political system and democratic procedures.

Many youth from Taiwan come to work in Sichuan, even participat­ing in rural vitalizati­on projects.

Some have helped villagers sell agricultur­al products through livestream­ing e-commerce, while others have establishe­d motorcycle camping bases, introducin­g Taiwan’s motorcycle culture to the local community.

Pan said that the youth from Taiwan have played a significan­t role in local developmen­t, and her role is to facilitate these connection­s.

Many Taiwan youth are also active on social media, sharing their experience about living in Chengdu. When they return to Taiwan, they document Taiwan’s snacks, culinary specialtie­s and cultural streets for their friends on the mainland.

Pan said this year’s Government Work Report emphasizes the importance of cross-Strait integratio­n in promoting the reunificat­ion of the motherland.

She said that faced with the complex Taiwan Strait situation, expanding cross-Strait exchanges is necessary, and only through greater interactio­n can both sides understand each other better.

 ?? ?? Left: Pan Yuping (right) visits a cross-Strait studio in Pengzhou, Sichuan province that promotes agricultur­al products through livestream­ing.
Left: Pan Yuping (right) visits a cross-Strait studio in Pengzhou, Sichuan province that promotes agricultur­al products through livestream­ing.
 ?? PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY ?? Above: Pan’s father.
PHOTOS PROVIDED TO CHINA DAILY Above: Pan’s father.

Newspapers in English

Newspapers from Hong Kong