Hindustan Times ST (Mumbai)

The dispute over script still endures among Sindhis

-

writer and Sahitya Akademi awardee, said that as many as 21 scripts were in use till the colonial administra­tion set up a committee in 1854 to create a 52-letter script called Perso-arabic, a modified version of the Arabic alphabet. “The Sindhi language started appearing in the written form only after this script was adopted,” said Gehani.

After partition, many Hindus who migrated to India from Sindh advocated the discarding of the Arabic script. “Jairamdas Daulatram (a freedom fighter from Sindh who later became the governor of Bihar and Assam) promoted Devanagari,” said Asha Chand, of Sindhi Sangat. Sindhis in Pakistan continue to use the Arabic script.

According to Chand, who is a writer, unlike the Arabic script which was modified for its use in Sindhi, Devanagari was not. “Sindhi has 52 alphabets but Devanagari has only 33. There is hardly any Sindhi literature in Devanagari; our entire literature, including the works of Shah Latif, our greatest poet, is written in the Arabic script,” said Chand. “We are not against Devanagari, but there is no standardis­ed version of the script that Sindhis can use.”

To add to the confusion, there was a campaign to promote the use of the Roman script to write the language. This dispute over scripts is not limited to Sindhi; Konkani is written in four scripts, including Roman, and Santhali in six.

In the midst of this debate, the Arabic style is still popular, with most Sindhi newspapers and writers using the script.

According to Gehani, around 10,000 books in Sindhi printed in the last 50 years in India have used the Persoarabi­c script.

In comparison, only 1,000 Sindhi books have used the Devanagari script.

Chand says this is a cause of worry because the younger generation of Sindhi speakers is unfamiliar with the Perso-arabic script. “In 10 years, there will be hardly any people who will understand the script. This is the reason children have to be familiaris­ed with the script,” said Chand.

According to Gehani, the dispute is redundant because of new software that can write and translate languages, regardless of the script.

Newspapers in English

Newspapers from India