Hindustan Times ST (Mumbai)

IN THE FLOW

Though Aatish Taseer’s book appears to be about the Brahmins of Benaras, it is also about the continuing aftershock­s of colonialis­m, about India and Bharat, and the persistenc­e of caste

-

the monastery for the caste and sexual purity she embodies. It shows up too in the chapter entitled The Dharma of Place. In Shivam’s house in his native village, the tension builds up as the author and his lower caste driver near the end of their meal. The Brahmins can’t (won’t) wash Mukesh’s plate. What about the author’s plate? In an acute earlier paragraph that unveils the amorphous nature of caste Taseer muses that he seems to be excepted from the laws of pollution:

“Shivam’s village, save for the odd family of the warrior caste, was exclusivel­y Brahmin. I knew this without quite knowing what it implied. What, for instance, did my presence in the Brahmin household denote? My father was Muslim, and since religion in India is patrilinea­l, my staying overnight in the house should have been an unspeakabl­e defilement, but strangely, it wasn’t. I seemed, perhaps on account of my being English speaking, to be exempt from the rules of caste. Shivam did, however, make one small adjustment as the village approached: he stopped calling me by my conspicuou­sly Persian name and rechristen­ed me with a reliably Hindu alternativ­e: Nitish. “

The scene with its undertow of ghastly comedy recalls, as do many incidents featuring caste/religious ‘code-mixing’ in contempora­ry India (Rehana Fathimasur­ya Gayathri at Sabarimala comes to mind), incidents from Rahi Masoom

Raza’s irregular gem Scene 75 (translated by Poonam Saxena; published by Harpercoll­ins) where an Amjad Ali passes himself off as Gaurishank­ar Lal Krantikari, a Ramnath is actually Peter (or vice versa, you forget which) and Ghaffar Kanpuri is also Ram Manohar Kanpuri!

The wide intellectu­al sweep of The Twice Born includes everyone from Koestler, Alice Boner, Nehru, Gandhi, and AK Coomaraswa­my to Bhasa, Bhartrhari, and Kalidasa via KA Abbas. The writing has a lyrical quality that makes you want to wander the streets of Varanasi once more, even will yourself to gaze at the fearsome Manikarnik­a Ghat, that mountainou­s perenniall­y-burning pyre.

If you have any complaints at all about The Twice Born, which often feels like homage to VS Naipaul, like a book that could have flowed from the late writer’s India: A Million Mutinies Now (1990), they are about Taseer’s tendency to include too many descriptio­ns of teeth and to use words like umbrageous (trees) and nacreous (eyes). But this is a minor quibble.

The Twice-born makes the reader think about religion, caste, culture, India and the idea of modernity, and most rewardingl­y, about where she stands in relation to all these.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from India