India Today

POET VERSES DELHI

Akhil Katyal chronicles Delhi in his new poetry collection

-

The last line of Agha Shahid Ali’s poem ‘Chandni Chowk, Delhi’ gives Akhil Katyal’s new book its title, but the entire collection seems impelled by the poem’s opening command—“Swallow this summer street…”. In these Delhi poems, Katyal imbibes the streets and seasons of the capital city in order to, as he says, “make sense of it”.

Katyal has been making sense of Delhi ever since he moved from Lucknow for his bachelor’s 17 years ago. He describes how living on his own helped him develop a relationsh­ip with the city. “You have your own space, but the city is always available—as escape, as wonder, as fun, as solace.” We meet in Jangpura Extension, where he now lives, and which figures in some of his poems, including the book’s first:

… Our beginnings were rocky, we held hands uneasily, like Def Col and Kotla, but then, in some years, often and more breezily, like Jangpura & Jangpura Extension…

As in Ravish Kumar’s Ishq Mein Shahar Hona, which Katyal translated into English in 2018, the currents of love, friendship and politics course through Delhi’s thoroughfa­res and eddy around its colonies. Appropriat­ely for a city with constant “personalit­y changes”, Katyal writes in a range of registers, from wit wrapped in doggerel, to melancholy and elegy. He uses English and Urdu-inflected Hindi, and a smattering of Punjabi. Katyal says he writes “sixty-forty, English to Hindi”; his publisher was keen that this, his third collection of poetry, include both Roman and Devanagari scripts.

Katyal also draws from diverse poetic traditions; he observes that “in Delhi there’s university spaces, there’s a slam space, there’s government-sponsored sammelans, there’s Jantar Mantar and all the protest poetry”. For example, the laughter of the hasya kavi sammelans at the Diwali melas his father took him to in Lucknow echoes through the sly, punchy Punjabi of “कदी बब्े बे जी िदग्ग,े कदी

KATYAL USES ENGLISH AND URDUINFLEC­TED HINDI IN HIS POEMS, AND A SMATTERING OF PUNJABI

बाउजी”. The “great sense of rhythm and chhand ” Katyal admired in the Hindi page poetry he encountere­d at school, makes its way into his work too. Katyal rattles off Kedarnath Agarwal’s ‘Basanti Hawa’, stressing the poem’s gusting, short lines that mimic its subject matter. Similarly, his own ‘Twenty Kinds of People on the Delhi Metro’ captures the jostling of bodies and the stop-start speed of the train, through his descriptio­ns of each type of commuter.

There’s sharp social and political commentary in ‘Maruti Swift’ and ‘At the Swear-in Ceremony’, and the more rousing ‘हम हैं िदल्ली वाले जी’, which has a flavour of the call-andrespons­e declaratio­ns of unity at the city’s protests. There are love poems too, from erotic (‘At the tailor’s’), to dark and lustful (‘Jangpura Extension’, ‘I Want to 377 You So Bad’), to simply wistful (‘तमु याद आते हो’).

Delhi’s queer concentric­s” form a net of reference around Katyal’s writing, knitting together people and places, from the Saheli office to ‘िदल्ली दी गे पािटयर् ा’ं (Katyal is currently co-editing an anthology of queer South Asian poetry). Dedication­s to friends and fellow poets mingle with paeans to JNU, meditation­s at crematoriu­ms and ghats, and poems that mirror in words the embellishm­ents of Akbar’s tomb in Sikandra, the “leaden longing” of the chandelier at Jama Masjid, or the gaiety of Connaught Place in the 1950s. Vishwajyot­i Ghosh’s sketches complement this imagery without overwhelmi­ng it.

Some poems tell more involved tales, like ‘That Evening’, an account of an encounter with a familiar stranger at a performanc­e of Rajat Kapoor’s Hamlet: The Clown Prince. The poem, which swells to a stirring affirmatio­n, hints at Katyal’s untapped narrative talents—“I’m very keen on starting a novel,” he says. “There is a way in which prose pushes you to elaborate rather than remain with the first insight, which you’ve cooked and baked in a poem.” Given that his poems already surge with observatio­ns typically bitten back, that’s plenty to be excited about. ■

—Sonal Shah

 ??  ??
 ??  ?? LIKE BLOOD ON THE BITTEN TONGUE Delhi Poems by Akhil Katyal; art by Vishwajyot­i Ghosh CONTEXT `499; 163 pages
LIKE BLOOD ON THE BITTEN TONGUE Delhi Poems by Akhil Katyal; art by Vishwajyot­i Ghosh CONTEXT `499; 163 pages

Newspapers in English

Newspapers from India