Mint Kolkata

OTTs struggle to diversify original content away from Hindi

- Lata Jha lata.j@htlive.com NEW DELHI

Despite the focus on producing diverse content, several video streaming platforms are yet to bet aggressive­ly on non-Hindi original series. While the acquisitio­n of tent-pole Tamil and Telugu films remains a priority, a significan­t shift towards regional language originals could still be some time away with subscripti­ons and advertisin­g having plateaued and as traditiona­l TV and theatrical medium remain dominant in these markets, industry experts said.

According to a report by media consulting firm Ormax, the Indian OTT market is at stages of evolution across languages, with the Hindi market being at least three to four years ahead on product life cycle compared with the southern languages.

The number of subscripti­on video-on-demand, or SVoD, web series released in Hindi in 2022 was more than double that of the combined total for all four southern languages.

Driven by a strong culture of movie-going, the OTT journey of south Indian markets has been fuelled by film content, rather than by long-format web series, the report said.

“A lot of OTT platforms are beginning to invest significan­tly in regional content since they have saturated their audience base in major metros and have realized that it isn’t enough to simply dub content,” said Niyati Merchant, co-founder and chief operating officer at Arré, a content company. “However, there might be some hesitance within the talent ecosystem in the south since they are quite besotted with the theatrical medium.”

The mindset is changing, albeit slowly, because the star worship culture is far stronger in the south and actors and directors are increasing­ly leaning towards pan-India acceptance given the spate of southern films that have found acceptance via Hindi dubbed versions, Merchant said.

At a time like this, the OTT ecosystem may still be a year or two away from top names signing up for streaming originals, though the intent is definitely there as far as platforms go.

To be sure, the bet on regional language programmin­g comes amid a relatively subdued OTT subscripti­on and advertisin­g environmen­t. “Plus, there is competitio­n from a lot of local players focusing on individual languages in specific markets,” said Karan Taurani, senior vice president at Elara Capital Ltd.

Ranjana Mangla, head of ad revenue at SonyLIV, said a limited digital advertisin­g ecosystem in regional markets poses a challenge, and a lot of work will go into educating

A shift to regional language originals could be some time away with subscripti­ons and advertisin­g having plateaued

them about the benefits of collaborat­ing on OTT originals.

The platform that is betting big on regional language originals and bringing out Tamil and Telugu versions of its show MasterChef India, sees great appetite among audiences that are already watching a lot of content dubbed from Hindi into regional languages.

Disney+ Hotstar, too, is going aggressive on the southern originals market. It has launched 20 specials in the south and five south originals—Save The Tigers and Shaitan in Telugu, KCF in Malayalam and KKK and Label in Tamil. These have emerged as success stories in terms of subscripti­on, retention and engagement.

 ?? ?? Disney+ Hotstar is going aggressive on the southern originals market with five originals including Shaitan in Telugu..
Disney+ Hotstar is going aggressive on the southern originals market with five originals including Shaitan in Telugu..

Newspapers in English

Newspapers from India