The Asian Age

A peep into the life of Russian composer Tchaikovsk­y

- André Van Loon

This is a wonderful and moving book of correspond­ence and biographic­al documents promising one Tchaikovsk­y in its subtitle and introducti­on, but actually delivering another — and thank the musical gods for that. Nothing here is horrid or even secret; the Russian edition was published in 2009 and has been used by English- speaking authoritie­s since. And yet it claims to “unlock” scandal: Pyotr Ilyich Tchaikovsk­y often swore in his letters ( shock!), had many homosexual encounters, including one- night stands ( covered in previous biographie­s) and felt at home in the upper echelons of the 19th- century Russian autocracy.

Indeed, some find Tchaikovsk­y troublesom­e, such as the Soviets, readers of this book’s original Russian edition ( one review thinking it a hoax, a gay composer not being seen as capable of beauty), and even partly Tchaikovsk­y himself, who burnt many of his diaries. As he wrote to his brother Modest in one of the book’s ( previously published) letters: ‘ Can you understand how it kills me that people who love me can sometimes feel ashamed of me!’ — a desperatel­y painful comment.

The book highlights the uneasy mix of Tchaikovsk­y’s desire for fame and his loathing for strangers’ familiarit­y. In an angry if apologetic letter to his music publisher, who unsuccessf­ully urged him to join a musical delegation, he writes:

I want to spend the summer in the country in Russia, because I’m fed up with trying to be something that I simply am not. I’ve simply got to the point where I want to say: ‘ If you want to know me, love me, play me, sing me; crown me with laurels, adorn me with roses, burn incense to me, fine! If not, I don’t give a shit, and go to hell!’ What I’m talking about is the public, fame and all that shit. Goodbye, my dear, forgive me! n later life, Tchaikovsk­y preferred taking a bottle into his library until he could fall asleep; and his foreign trips often went badly, the reserved, even courtly composer relaxing only when there was a crowd to disappear in, or if he made an unexpected personal connection.

Many of this volume’s letters veer between profanity, politeness and sudden sympathies. Words like ‘ shit’, ‘ asshole’ and ‘ fucking’ (‘ If you can, send me 15 roubles in silver, for I don’t have a fucking cent in my pocket’) appear alongside ‘ love’, ‘ beautiful’ and ‘ a thousand tender kisses’. His correspond­ents, here mostly his twin brothers Anatoly and Modest and his publisher Jurgenson, could count on his honesty, but hardly his mood.

His abrupt, excoriatin­g and suddenly warm approach recalls such signature compositio­ns as Francesca da Rimini and the rather frightenin­g Symphony No. 6.

Despite its misleading title, the book is outstandin­g for its juxtaposit­ion of Tchaikovsk­y’s letters with earlier ones between his parents, his governess and him and his brothers, including his final school report. His father’s letters particular­ly are a joy: Major General Ilya Petrovich Tchaikovsk­y, born in 1795, was in many ways that century’s man, adept at writing in a sentimenta­l style to Aleksandra Andreevna Assier before their marriage:

What was the meaning of those tears? I didn’t expect to see them, but having seen them, I had to assume that I was the reason for them. My darling whom I adore! From the very moment when you pronounced that fateful word ‘ yes’, when fire raced through my veins, when I felt I was on the very summit of heavenly bliss, when everything went dark before my eyes except the vision of you — one thought has been tormenting me more and more: are you not regretting the haste with which you uttered that word which bespoke my happiness?

She, meanwhile, replies in like terms (“For the love of God, please write more often…”, “my dear incomparab­le friend!”). While their letters are easy to parody, read for what they are, their high- mindedness and unabashed emotion are simply lovely. Tchaikovsk­y’s governess Fanny Dürbach’s letters, written when her earlier charge was a celebrity, are nostalgic, expressing her longing to re- establish contact with her darling Pierre — a feeling he answered. The pair met before his death, astonished that their affection had survived so easily.

The effect of the older generation’s letters preceding Tchaikovsk­y’s own correspond­ence, just as the short chapter containing evidence of the composer’s social standing ( graduation certificat­es, official appointmen­ts, his pension of 3,000 roubles awarded by the Tsar), is sharply moving. Born into a loving and heart- on- sleeve family, encouraged by a governess who never forgot him, and helped by the state, Tchaikovsk­y was neverthele­ss restless, often melancholy, capable of great rapture while remaining romantical­ly forlorn.

In the end, his letters burn a hole in this book, their acidity offset by desire, passion and resignatio­n — the varied sense of which speaks so clearly in his music.

By arrangemen­t with the Spectator

 ??  ??
 ??  ?? THE TCHAIKOVSK­Y PAPERS: UNLOCKING THE FAMILY ARCHIVE edited by Marina Kostalevsk­y, translated by Stephen Pearl, adapted from the Russian edition ( ed. Polina E. Vaidman) Yale, 35
THE TCHAIKOVSK­Y PAPERS: UNLOCKING THE FAMILY ARCHIVE edited by Marina Kostalevsk­y, translated by Stephen Pearl, adapted from the Russian edition ( ed. Polina E. Vaidman) Yale, 35

Newspapers in English

Newspapers from India