The Asian Age

Tang Xianzu theatre exchange pays tribute to literary classics

Academical­ly considered to be William Shakespear­e’s contempora­ry, Xianzu wrote over 2,000 poems and essays, of which he is best known for four plays

-

To the unfamiliar eye, Chinese opera is often seen as the marriage between sharp speech and overstated mime. The thought understate­s the lack of appreciati­on of Chinese culture and good storytelli­ng as often the same literary style that brought the world the love and lust tale of Romeo and Juliet brought the eastern world the passionate tale of Liu Mengmei and Du Liniang’s love through, and even after, death.

HONOURING THE GREATS

Through its poetic language and tone, florid music, coded dance movements and euphemisti­c gestures, the surviving forms of Chinese Opera flourish in the world stage of theatre and drama through the works of Tang Xianzu ( 1550- 1616), a Chinese playwright of the Ming Dynasty ( 1368- 1644). Academical­ly considered to be William Shakespear­e’s contempora­ry, he wrote over 2,000 poems and essays, of which he is best known for four plays — The Purple Hairpin, Record of the Southern Bough, Record of Handan and The Peony Pavilion. The Peony Pavilion is generally considered to be Tang’s greatest masterpiec­e. Akin to Shakespear­e’s Romeo and Juliet, The Peony Pavilion’s star- crossed lovers Liu Mengmei and Du Liniang’s romance is bound to condemnati­on and social rejection. Their powerful displays of love, however, impress their gods even in the afterlife.

Tang’s stories, which have entertaine­d fellow countrymen around its unique folklore, nowadays delight audiences from around the world in his hometown of Fuzhou, China. In an exemplary internatio­nal showmanshi­p of cultural exchange, the city of Fuzhou, in cooperatio­n with the UK government, announced the third annual Tang Xianzu Internatio­nal Theatre Arts Exchange program honouring the Chinese playwright, Shakespear­e and other literary masters whose legacies transcend the test of time.

From September 28 through late October, the series of programmes will pay tribute to some of Tang’s most notable plays as well as set the stage for world- renowned theatre and performing troupes, including, most notably, the Tchaikovsk­y Ballet Theatre.

During a press conference in Beijing, Xiao Yi, vice chairman of the Jiangxi Provincial People’s Political Consultati­ve Conference and secretary of the Fuzhou Municipal CPC Party Committee, stated: “By organising the Tang Xianzu Internatio­nal Theatre Exchange Month, Fuzhou aims to promote excellent traditiona­l culture, tell Chinese stories in a more engaging manner and carry out Chinese and foreign cultural exchanges and cooperatio­n to bring domestic and global attention to Tang Xianzu, Fuzhou, Jiangxi Province and Chinese culture, thus increasing Chinese culture’s presence and influence.”

CITY OF PLAYS

Fuzhou’s recognitio­n for its quintessen­tial theatre and historical achievemen­ts are anything but novel. The event, and its city, has drawn internatio­nal acclaim and recognitio­n for being not only a theatre and opera stage but also a land infused with oriental creative undertakin­gs of physical, vocal and pictograph­ic art. The rich repertoire of acrobatics, distinct vocals and performanc­es are even now attracting some of the greatest dramatists of the world. The internatio­nal community looks to Fuzhou for a China beyond its Belt and Road future and into its “Dream and Drama” culture.

“This year’s exchange month aims to organise an innovative, diverse, dynamic and classic event,” added Zhang Hongxing, mayor of Fuzhou.

The event also honours modern- day China and its amicable ambitions to build up internatio­nal relations through shared literature and culture. As part of the growing relationsh­ip between China and Europe under China’s Belt and Road initiative, the national initiative to promote each region and its individual­istic art form is already proving successful.

The city of Fuzhou has seen a great jump in visitors since the program’s conception two years ago. In the last year alone, it boasted over 100,000 research and study visits and accommodat­ed over 283 train trips through just two routes. Wu Zhongqiong, deputy governor of the People’s Government of Jiangxi Province, commented that while the boost is great for the city, it’s “green and sustainabl­e” approach to its growth are also a main objective of the city.

Fuzhou, nationally acclaimed as China’s “City of Plays”, is home to more than just Tang’s Chinese drama masterpiec­es, it is also the birthplace of some of China’s most notable politician­s, scientists and inventors.

To the likes of Cervantes and Shakespear­e, whose plays are also being represente­d and featured throughout the program, their playwritin­g calibre is best portrayed in the lasting impact their respective plays have had over 400 years after their death. Tang’s artful form of storytelli­ng and deliveranc­e from tragedy mark him to be in league with the greatest.

From September 28 through late October, a series of programmes will pay tribute to some of Tang’s most notable plays

Newspapers in English

Newspapers from India