The Sunday Guardian

‘Abbas Kiarostami’s work has had a strong impact on me’

Praveen Morchhale makes films that are rooted in specific cultures and languages. He speaks to Murtaza Ali Khan about how cinema can make local themes universall­y relevant.

-

Hopefully,

will prove to be a film that stands the test of time.

Q. What are your thoughts on Internatio­nal Film Festival of India (IFFI)? Has it managed to provide a good platform to regional cinema? A.

I believe IFFI is a platform where cinema from different parts of the country gets celebrated every year. This makes the festival a very important component of the yearly calendar for filmmakers as well as film enthusiast­s. Over the years the festival has become more organised and structured. Earlier, it used to be more informal. With time everything changes. I think this is the change in accordance with the times. Among other sections, I believe the “Indian Panorama” section, in particular, has been instrument­al in boosting Indian regional cinema.

Q. Other than the Indian Panorama Section,

is also nominated for UNESCO Gandhi Medal competitio­n at the 49th IFFI. Tell us about that. [A few days after this interview was conducted, Morchhale’s film was announced as the winner of the UNESCO Gandhi Medal.] A.

is nominated for the UNESCO Gandhi Medal as India’s representa­tive, along with the Tamil film Baaram and 12 films from various countries around the world, including Sweden, Syria, China, France, Germany, Brazil and Russia among others. This medal is given to the film which best reflects the Gandhian philosophy as well as the ideals promoted by UNESCO. IFFI collaborat­es with the Internatio­nal Council for Film, Television and Audiovisua­l Communicat­ion (ICFT), Paris, to present this special award.

Q. Do you have any plans of releasing

in theatres? If yes, when would it be out? A.

It is very difficult to release this kind of cinema in Indian theatres. Today, everything has become a business model and so I don’t think there are many distributo­rs/exhibitors in the country who want to promote a film like

Perhaps they are more interested in 100-crore and 50-crore clubs. So I am really doubtful if we would be able to release this in theatres. But, yes, some online platforms, Doordarsha­n and other television channels, might want to show it owing to the various accolades that the film has received. So hopefully it will be able to reach a larger audience even without a theatrical release.

Q. Both Walkingwit­hthe

and your third feature film, are shot by the renowned Iranian cinematogr­apher Mohammad Reza Jahanpanah. Tell us about your collaborat­ion with him. A.

Reza is a very humble person. I like working with him because we have a similar kind of vision when it comes to shots as well as the rhythm of the movie. So we aren’t required to discuss too much on the sets. We just sit once and read the script and that’s how we decide the best ways to shoot different scenes. I have never seen Reza complainin­g, despite working in very tough conditions. During the shooting of Walking with the Wind he badly twisted his ankle, but despite severe pain he kept climbing the mountains with the support of a stick. I would say that he gives soul to my cinema through his camera. It is always a treat to work with him.

Q. Tell us more about WidowofSil­ence. Why did you choose to make it in Urdu? A.

is about the “half widows” of Kashmir who are suffering very silently for the last 25-30 years. It has already won the Best Indian Film Award at the Kolkata Internatio­nal Film Festival. Also, it has competed at the Busan Internatio­nal Film Festival and is next scheduled for the internatio­nal competitio­n at the Internatio­nal Film Festival of Kerala.

Now, “half widows” are those Kashmiri women whose husbands have disappeare­d. There could be many reasons for their disappeara­nce but my focus is not on that. My film is about one individual journey of a woman, over a period of seven days, who has been waiting for seven years to get the death certificat­e of her husband through the legal channels and how the situation becomes very antagonist­ic to her. She is a victim of the situation and my film is a very personal story, but that lady is a portrait of so many other half widows in Kashmir. They are only demanding a dignified life in society which we have failed to give them. I hope my film brings the focus on these women, who have suffered so much over the years.

Kashmiri and Urdu are two languages spoken in Kashmir. The reason why I chose Urdu over Kashmiri was to ensure a greater reach for the film. I also believe that

has better prospects of a theatrical release than

Q. Could you list some of your influences and inspiratio­ns? Also, tell us about your upcoming projects. A.

I don’t really watch many films. In my entire life so far, I have not seen more than 60 movies. Even when I come to festivals I hardly watch any movies. I believe observing real life is more important than watching films in order to make cinema. However, there have been a few filmmakers whose works have had a strong impact on me. Abbas Kiarostami, for example, brought in a new kind of inventiven­ess to cinema which gave rise to a whole new language. As a filmmaker I strive for such inventiven­ess but as per my own style and language of storytelli­ng.

For my next project I am working on an idea about a film that revolves around the life of a gravedigge­r. I don’t think anyone has ever made a film on a gravedigge­r. It will be a very philosophi­cal film about life and death.

“Cinema is not just about storytelli­ng, it also documents the particular time of an era. The world should know what India truly is. How one corner of India is completely different from another.”

 ??  ?? Still from Praveen Morchhale’s feature film,
Still from Praveen Morchhale’s feature film,
 ??  ?? Praveen Morchhale.
Praveen Morchhale.

Newspapers in English

Newspapers from India