Business Traveller

LOST IN TRANSLATIO­N

Idioms from around the world that have us scratching our heads. This month, it’s a French expression.

- Le démon de midi

The midday demon

To have a midlife crisis

Supposedly this expression was born from the mistaken translatio­n of “devastates” for “démon” when creating the Greek version of the Bible. In 1914, Paul Bourget’s novel further popularise­d the term.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from International