The Jerusalem Post

Technion system interprets Twitter sarcasm

Goal to help people with autism, Asperger’s in social interactio­n

- • By JUDY SIEGEL

Anybody who writes emails or is active in the social media knows it’s very difficult to express or comprehend feelings online.

Misunderst­andings can cause hard feelings or worse. Automatic identifica­tion of emotions in the text employs many researcher­s around the world because of its business potential and scientific interest.

Emotional recognitio­n can be used in social, commercial and other applicatio­ns and improve communicat­ion between the individual and the computer and people using social networks.

Despite the tremendous developmen­t in this field, and the successes in sentimenta­l analysis, the existing applicatio­ns do not know how to cope with a sarcastic language that turns the writer’s intent. For example, if a sarcastic tweet is “The new Fast and Furious movie is awesome,” we will literally miss the point.

Lotem Peled, a graduate student at the industrial engineerin­g and management faculty at the Haifa Technion-Israel Institute of Technology, has developed a system to interpret sarcastic statements. The system, developed under the guidance of Prof. Roi Reichart, is called Sarcasm SIGN (sarcasm Sentimenta­l Interpreta­tion GeNerator).

There are a lot of systems that aim to identify sarcasm, but this is the first system in the world to interpret sarcasm in a written text, Peled said, “and we hope that in the future it will help people with autism and Asperger’s who have difficulti­es with the interpreta­tion of sarcasm, irony and humor.”

The new system, based on machine translatio­n, turns sarcastic sentences into honest (non-sarcastic) sentences. “The new film Fast and Furious is simply excellent” or “The new film of Fast and Furious is terrible” will become a true sentence, Peled explained.

To teach the system to produce these interpreta­tions, the researcher­s put together a database of 3,000 sarcastic tweets, which were labeled as sarcasm by their authors. Each of the tweets was accompanie­d by five non-sarcastic interpreta­tions written by human beings. This data is also used to identify sentimenta­l words. For example, the “best” word in “the best day ever” was replaced with sharp words such as “worst day ever” that reveal the meaning of the text.

The system was examined by a series of human judges, and it was found that in most cases, it produces a correct sentence both semantical­ly and linguistic­ally.

Peled will soon present her research at the prestigiou­s ACL 2017 language processing conference in Vancouver, Canada.

 ?? (Wikimedia Commons) ?? ZEEV ROTSTEIN
(Wikimedia Commons) ZEEV ROTSTEIN
 ?? (Hadassah) ?? Michael Weintraub
(Hadassah) Michael Weintraub
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Israel