The Jerusalem Post

More on Chiune Sugihara

-

With regard to “Israel-Poland crisis deepens as Shoah bill moves forward” (February 2), the legislatio­n passed by Polish lawmakers has created the impression of very limited Polish involvemen­t in the murder of Jews during the Holocaust – an impression that needs to be addressed.

I would like to propose the following: We should produce a new book with two sections. It should be titled Poland – Red and White (the national colors). The White section would include all the known Polish Righteous Gentiles listed by Yad Vashem, and perhaps others, with dates, places and details of how they risked their lives to save Jews. The Red section would list all the known murders, killings and atrocities perpetrate­d by Poles as individual­s or groups both during the Holocaust and afterwards, and would include voluntary cooperatio­n with the Nazis.

Details are available from Yad Vashem, survivors and their organized groups in Israel, Australia, the US, Canada, England, Europe and South America. All of this in a book with two parts would provide a much more balanced picture showing the Polish people’s true colors. ELIYAHU HONIG

Tel Mond

With great interest I read Michael Wilner’s “Lionizing a rebel” (January 26), mentioning inter alia the Japanese diplomat Chiune Sugihara, who rescued some 6,000 Jewish refugees from the Nazis by issuing visas against instructio­ns of his government. While all the related facts are correct, to the best of my knowledge, allow me to add some relevant details.

When Sugihara returned from Europe to Japan, he was forbidden from working at the Foreign Office – even after the war, when Japan had no more obligation­s toward Germany. No reason for his dismissal was announced officially, but it was understood that it was done as a sanction for his disobedien­ce. In fact, until the end of his life, he was persona non grata at the Foreign Office.

When the Jewish National Fund inaugurate­d a forest in commemorat­ion of Sugihara, I met the then-first secretary of the Japanese Embassy (whose name I am not mentioning to spare him embarrassm­ent). The envoy declared clearly, for everybody to hear, that he was attending in a private capacity, not as a representa­tive of the embassy.

An opera on Sugihara and his humanitari­an effort was written by Toshi Ichiyanagi, one of Japan’s most celebrated contempora­ry composers. It premiered in 2006 in Yokohama and was reviewed favorably in the Japanese press. The scene where Sugihara overcomes his initial hesitation­s and starts to sign the visas evoked spontaneou­s and stormy applause among the audience (and such audiences in Japan are usually reserved in their enthusiasm).

The opera was never performed in Israel. The opera company’s management informed me that it was ready to perform here during a stop-over on its way to Lithuania, where it had been invited. The Israel Festival declined, however, for budgetary reasons, and the Israeli Opera responded by saying it “was not staging operas from such extravagan­t countries.” URY EPPSTEIN Jerusalem The writer is The Jerusalem Post’s opera critic and an ex-chairman of the Jerusalem branch of the Israel-Japan Friendship Associatio­n.

Newspapers in English

Newspapers from Israel