-
curated by Mia Pizzi txt Alberto Bassi captions Irene Guzman
curated by mia pizzi txt alberto bassi captions irene guzman
| Ogni anno il Salone del Mobile di Milano mette in scena il mondo del design in tutte le sue componenti: il prodotto, le aziende, i progettisti, la ricerca, le tendenze, le avanguardie… Non è facile restituire questa complessità, è impossibile trovare un’unica linea di evoluzione. Ecco quindi le storie
raccolte da Abitare / All aspects of the world of design are on show, every year, at Milan’s Salone del Mobile: the products, the manufacturers, the designers, the research, the tendencies, the avantgarde... It is not easy to convey this level of complexity, and impossible to find a single line of development. Here are the stories collected by Abitare
LE CONDIZIONI DEL MERCATO E DEL CONSUMO GLOBALE (PRESUNTE O REALI)
tendenzialmente incoraggiano produzioni abbastanza simili fra loro, riferibili a un gusto diffuso e comune, rassicuranti e tranquille. Soluzioni in grado di aggredire il mercato internazionale nonché di essere compatibili con le dinamiche che privilegiano l’attenzione verso forme commerciali e di fornitura di servizio, come il contract, con ridotti margini di variabilità di serie e prodotto, se non nella forma del “su misura”. Si tratta di una situazione che – fatto salvo per chi è dimensionato finanziariamente e commercialmente, nonché organizzato per una progettazione e produzione standard – sembra talvolta confliggere con differenti modalità ormai
THE CONDITIONS OF THE MARKET AND OF GLOBAL CON
SUMPTION (PRESUMED OR REAL) tend to encourage similar, reassuring and unchallenging lines of production, which are intended to suit a widespread and common taste. There are solutions which are capable of working in an international market as well as being compatible with the dynamics that privilege attention to commercial and service forms, such as contract supplies, with reduced margins of variability of series and products. This is a situation that – apart from for those who are able to attain the right level of financial and commercial expertise, as well as organize themselves for a standard design and production – seems at times to be in conflict with different modalities
da tempo emerse, come la rilevanza crescente dei mercati di nicchia, le logiche di vantaggio competitivo delle imprese first movers oppure prodotti, sistemi e servizi think
different. Ma soprattutto apre la questione della compatibilità (a meno di indirizzarsi verso una progressiva terziarizzazione) con i caratteri delle imprese italiane storicamente fondate sulla “serie variabile”, sulle competenze di “saper fare” esecutivo non facilmente replicabili, sul rapporto personalizzato e creativo con i progettisti. Insomma gli spazi della ricerca, dell’innovazione, della costruzione di altri valori e significati attorno alle merci that emerged some time ago, such as the growing importance of niche markets and the logic of competitive advantage for first movers or of products, systems and services based on thinking differently. But above all this opens out a question of compatibility with the characteristics of Italian companies, which have historically relied on a sense of a “variable series”, and on the not easily replicable skills of executive “know-how” as well as a personal and creative relationship with designers. In short, the space for research, innovation and the creation of other values and meaning around merchandise sometimes ap-
appare talvolta sacrificata alle supreme logiche del Mercato, che privilegia un incessante lavorio di fine-tuning sui prodotti, riducendo le aperture verso nuove direzioni di ricerca e progetto, che per propria natura presuppongono condizioni di rischio, volontà di andare oltre il conosciuto. Certo questo si collega ancora alle difficoltà di intercettare “capitali coraggiosi”, ma anche designer portatori di una più ampia cultura progettuale riferibili alle trasformazioni socio-tecniche e culturali, assieme a un sistema dell’informazione e della comunicazione talvolta incerto nel guardare e incoraggiare nuove direzioni. Queste con-
pear to have been sacrificed to the supreme logic of the market, which privileges incessant levels of fine-tuning of products, and reduces the possibility of new directions in research and design, that by their very nature entail conditions of risk and the desire to go beyond what is known. Of course this is still connected with the difficulties of finding “courageous capital”, but also with that of finding designers who have a broader culture that is sensitive to changes in technology and society, and with a system of information and communication that may be, at times, hesitant to look in new directions and to encourage people to take new routes. These considerations of a general nature shape an exten-
siderazioni di ordine generale configurano un orizzonte ampio che deve confrontarsi con una realtà complessa, articolata e difficile dove le corrette e concrete esigenze quotidiane talvolta non permettono un differente respiro. In ogni caso, provare a delineare altre possibilità e percorsi sembra essere sempre utile e doveroso. Al “cronista” del Salone del Mobile e dintorni milanese, assieme alla ritrovata ricchezza e vitalità dell’offerta, rimane di registrare allora le numerose variazioni attorno a un modello di progetto-produzione-comunicazione-consumo consolidato fornito di livelli qualitativi e riscontri di mercato, ma al tempo stesso di indicare anche segnali dif-
sive horizon that tries to deal with a complex, multifaceted and difficult context in which the correct and concrete requirements of the everyday do not always permit a wide sense of breadth. In any case, the attempt to outline other possibilities and approaches is something which is always useful and pertinent. So for a “reporter” at the Salone del Mobile and its Milanese fringe what remains is to point out, along with the renewed wealth and vitality of what is on offer, the numerous variations within an established model of design-production-advertisingconsumption, known for its high levels of quality and market success, but at the same time to note the presence of different