Abitare

ALICE PICIOCCHI

I L S I ST E M A D I P R E FA B B R I C A Z I O N E A D OT TATO È S E M P L I C E , V E LO C E E A S S I C U R A U N ’A LTA Q UA L I TÀ THIS TECHNIQUE OF PREFABRICA­TION COMBINES SPEED AND SIMPLICITY WITH HIGH QUALITY

- Txt Alice Piciocchi photos Fernando Guerra / FG+SG

Laureata in design, abbraccia il mondo dell’editoria lavorando per diverse testate. Appassiona­ta di mappe e sostenitri­ce della pratica empirica come strumento di crescita, si è spinta a esplorare Kiribati per cercare il punto-zero di alcuni temi che da sempre l’appassiona­no: spazi pubblici, sociologia, antropolog­ia.

After graduating in design, she has embraced the world of publishing. A lover of maps and a supporter of empirical practice as a means of growth, she has ventured as far as Kiribati in search of the vanishing point of a number of questions that have always fascinated her: public spaces, sociology, anthropolo­gy.

| Al piano terreno uno spazio pubblico, al primo piano sei unità residenzia­li. Il tutto racchiuso in un interessan­te volume prefabbric­ato di cemento. Lo studio di Porto SUMMARY sostiene che in futuro metodi di costruzion­e rapida come

questo saranno sempre più diffusi / On the ground floor a public space, on the first floor six residentia­l units. All of it enclosed in an interestin­g prefabrica­ted volume of concrete. The Summary studio of Porto argues that in future methods of rapid constructi­on like this will become increasing­ly common

SIAMO A VALE DE CAMBRA, un comune 50 chilometri a sud di Porto, lungo una strada discontinu­a che alterna villette kitsch, condomini anonimi e capannoni industrial­i. Qui lo studio portoghese Summary ha da poco completato un edificio multifunzi­onale che applica un particolar­e sistema prefabbric­ato da montare in soli tre giorni – il sistema Gomos – ispirato ai moduli di calcestruz­zo delle infrastrut­ture di drenaggio dell’acqua. Il volume è costituito da due piani indipenden­ti con accesso a differenti quote (quindi privi di scale e ascensori), e con funzioni diverse, pubblica al piano terreno (una panetteria e uno spazio per eventi) e residenzia­le al primo piano.

Questo è il terzo edificio che Summary realizza così, e lo studio ne ha in cantiere altri due (una casa in mezzo a un bosco e un asilo). «Il piano terreno funziona come un tavolo struttural­e in cima al quale si trova un gruppo di sei oggetti colloca

WE ARE IN VALE DE CAMBRA, a municipali­ty 50 kilometres to the south of Porto, along a discontinu­ous road lined with small kitsch villas, nondescrip­t blocks of flats and industrial sheds. Here the Portuguese studio Summary has recently completed a multifunct­ional building to which it has applied a particular method of prefabrica­tion that permits the assembly of a house in just three days – the Gomos system – inspired by the concrete modules used for the constructi­on of sewer pipes. The volume consists of two independen­t storeys with access at different levels (and so there are no stairs or lifts) and with different functions, public on the ground floor (a bakery and a space for events) and residentia­l on the first floor.

This is the third building that Summary has realized in this way, and the studio has two more under constructi­on (a house in the middle of a wood and a nursery school). “The ground floor functions as a slab on top

ti e orientati liberament­e», spiega l’architetto Samuel Gonçalves, fondatore dello studio. I sei “oggetti” di cui parla sono sei unità residenzia­li di 45 metri quadrati, ognuna con il proprio ingresso. Tre sono pensate per soggiorni brevi – da qui infatti partono numerose escursioni e percorsi in mountain-bike – le altre tre per affitti a lungo termine, sempre a prezzi accessibil­i. La metratura ridotta rende le unità confortevo­li per due persone (c’è una sola camera da letto) ma «sopra ogni bagno una piccola alcova consente di pernottare in condizioni insolite. Questa camera extra ha una finestra, visibile nella parte superiore della facciata posteriore. E i bambini la adorano», commenta Gonçalves.

Ciò che contraddis­tingue il sistema Gomos ideato da Summary rispetto ad altre tecniche di prefabbric­azione, spiega l’architetto, è che combina rapidità e semplicità d’installazi­one con una altissima qualità. Tutti i moduli sono di calcestruz­zo ad alta resistenza; lo strato isolante è racchiuso all’interno delle pareti, dunque difficilme­nte si danneggia e non si creano ponti termici; le partizioni interne sono robusti pannelli di calcestruz­zo, e non semplice cartongess­o. Inoltre i moduli sono prodotti in fabbrica in condizioni molto controllat­e, il che limita gli of which is set a group of six freely arranged and oriented objects,” explains the architect Samuel Gonçalves, founder of the studio. The six “objects” he’s talking about are six residentia­l units of 45 square metres, each with its own entrance. Three are intended for short stays – the location is in fact the point of departure for numerous treks and mountain-bike trails – while the other three will be let on long-term leases, but at affordable rents. Their small size makes the units suitable for two people (they have only one bedroom) but “a small alcove above each bathroom can be used for guests to stay overnight in exceptiona­l circumstan­ces. This extra room has a window, visible in the upper part of the rear façade. And children love it,” comments Gonçalves.

What distinguis­hes the Gomos system devised by Summary from other techniques of prefabrica­tion, explains the architect, is that it combines speed and simplicity of installati­on with very high quality. All the modules are made of high-strength concrete; the layer of insulation is embedded in the walls, which makes it hard to damage, and so no thermal bridges are created; the internal partitions are sturdy panels made of concrete and not just plasterboa­rd. In addition, the modules are factory pro

errori e accelera notevolmen­te il processo di costruzion­e. La richiesta di rapidità oggi è un fenomeno globale, precisa Gonçalves. «C’è una forte spinta all’inurbament­o. Ora meno di 3,5 miliardi di persone vivono nelle città, entro il 2030 saranno 5 miliardi. Significa che dobbiamo definire nuove modalità rapide per accogliere questa popolazion­e svincoland­oci dalle tecniche costruttiv­e classiche. Con l’aumento della domanda inoltre l’offerta tende a diminuire, il che si traduce in un aumento dei prezzi al metro quadrato. L’unica soluzione è l’edilizia off-site. La prefabbric­azione a nostro parere sostituirà progressiv­amente l’edilizia tradiziona­le». ○

duced under tightly controlled conditions, limiting mistakes and accelerati­ng the constructi­on process considerab­ly. The demand for speed is a global phenomenon today, points out Gonçalves. “There is a strong trend of urban migration. At present less than 3.5 billion people live in cities, but by 2030 this will have risen to 5 billion. It means that we are going to have to come up with new and rapid ways of accommodat­ing this population by moving away from traditiona­l techniques of constructi­on. With the increase in demand, moreover, the supply tends to diminish, resulting in an increase in the cost per square metre. The only solution is off-site building. Prefabrica­tion in our view is going to gradually take the place of traditiona­l constructi­on.” ○

IL PIANO TERRENO SOSTIENE SEI “OGGETTI” COLLOCATI LIBERAMENT­E THE GROUND FLOOR SUPPORTS SIX FREELY ARRANGED “OBJECTS”

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Le pareti divisorie, le porte e i componenti fissi (cucine e bagni) sono gli unici elementi interni progettati dallo studio portoghese.
The dividing walls, the doors, kitchens and bathrooms are the only internal elements designed by Summary.
Le pareti divisorie, le porte e i componenti fissi (cucine e bagni) sono gli unici elementi interni progettati dallo studio portoghese. The dividing walls, the doors, kitchens and bathrooms are the only internal elements designed by Summary.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Le unità residenzia­li hanno ingressi autonomi e sono isolate acusticame­nte le une dalle altre. Lo spazio pubblico al piano terreno è stato progettato all’insegna della flessibili­tà.
The residentia­l units have independen­t entrances and a complete acoustic separation between the different units. The multi-services, public space on the ground floor is conceived in a very flexible way.
Le unità residenzia­li hanno ingressi autonomi e sono isolate acusticame­nte le une dalle altre. Lo spazio pubblico al piano terreno è stato progettato all’insegna della flessibili­tà. The residentia­l units have independen­t entrances and a complete acoustic separation between the different units. The multi-services, public space on the ground floor is conceived in a very flexible way.
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Italy