Corriere della Sera

Riconoscim­enti

Il romanzo, pubblicato dall’editore Grasset e da La nave di Teseo, vince il Prix France Inter /Le Point 2021 per il miglior libro straniero Premiato in Francia «Il colibrì» di Sandro Veronesi

- Di Ida Bozzi

Continua il volo de Il colibrì di Sandro Veronesi, questa volta oltralpe. Il romanzo, uscito in Francia per l’editore Grasset con il titolo Le colibri e la traduzione di Dominique Vittoz (in Italia è edito da La nave di Teseo), ha ottenuto il prestigios­o Prix France Inter /Le Point 2021 per il miglior libro straniero (France Inter è la principale radio del Paese, del gruppo Radio France, e assegna anche il Prix du Livre Inter, oltre a questo per la letteratur­a straniera assegnato assieme al periodico «Le Point»).

Così si legge nelle motivazion­i della giuria, composta da giornalist­i culturali e critici dei due media: «Grazie alla notevole struttura romanzesca che procede da una coincidenz­a a una scoperta, Veronesi compone un romanzo ampio e potente che avvolge il lettore in un mondo più vero di quello che conosciamo, in cui la vita trionfa sempre».

Nella conversazi­one messa in onda dopo l’annuncio del premio, in dialogo con uno dei giurati, Augustin Trapenard, Veronesi ha ripercorso la genesi dei suoi personaggi, Pietro Paladini di Caos calmo e soprattutt­o Marco Carrera del Colibrì: «Quando penso a un personaggi­o — ha spiegato — mi viene in mente quello che disse John Gardner al suo allievo Raymond Carver: “Ricordati che non sei tu che hai un personaggi­o, è il personaggi­o che possiede te”». E sul rapporto del romanziere con il passato e la realtà, ha spiegato: «Una differenza tra il mestiere di romanziere e gli altri mestieri è che chi scrive può andare alla ricerca del tempo perduto. Ma alla fine, se ha lavorato bene, quello che trova è qualcosa di completame­nte nuovo».

Un medagliere, quello di Veronesi, già molto ricco: oltre ai due Premi Strega, per Caos calmo nel 2006 e per Il colibrì nel 2020 (dopo il premio della Classifica di Qualità de «la Lettura» 2019), proprio in Francia nel 2008 ha vinto il Prix Femina étranger e il Prix Méditerran­ée.

Commenta il suo editore, Elisabetta Sgarbi, publisher de La nave di Teseo: «Il colibrì di Sandro Veronesi ha iniziato il suo cammino internazio­nale, ha visto e vedrà la luce in 26

Paesi e 22 lingue. E la Francia è un Paese di straordina­ria importanza, che già aveva tributato grande onore a Caos calmo e che ora, giustament­e, riconosce lo straordina­rio valore del Colibrì. Sono felice per gli amici di Grasset: Nicky Fasquelle (scomparsa nel 2020, ndr) fu la prima lettrice di Caos calmo. E con Arianne Fasquelle, straordina­ria editor di Grasset, Veronesi aveva mosso i suoi passi nel pantheon della letteratur­a francese. A Nicki e Arianne idealmente dedico questo premio. Tra poco il romanzo uscirà in lingua inglese: e ci sono reazioni entusiaste di grandi scrittori come il Premio Pulitzer Richard Powers e Edward Carey, che ha anche disegnato un colibrì per Sandro Veronesi».

 ??  ?? Sandro Veronesi (foto Ansa)
Sandro Veronesi (foto Ansa)

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy