Mar­mo, ol­tre i con­fi­ni del pos­si­bi­le

Tec­ni­ca so­praf­fi­na e fan­ta­sia per tra­sfor­ma­re i so­gni in ope­re d’ar­te

FORTE Magazine - - ARTE -

De­si­de­ri che di­ven­ta­no real­tà. Esat­ta­men­te di que­sto si trat­ta. Per­ché Mas­si­mo Gal­le­ni, nel suo la­bo­ra­to­rio ar­ti­sti­co ar­ti­gia­na­le, uno dei più no­ti e ap­prez­za­ti di Pie­tra­san­ta, ca­pi­ta­le in­ter­na­zio­na­le del­la scul­tu­ra in mar­mo, rea­liz­za i so­gni dei suoi com­mit­ten­ti, sia­no es­si ar­ti­sti, col­le­zio­ni­sti o sem­pli­ci aman­ti del bel­lo e dell’ar­te: par­ten­do da un mo­del­lo, da un pro­get­to o an­che da una fo­to, per­fi­no da una sem­pli­ce idea. Le ca­pa­ci­tà di mo­del­la­re e ri­fi­ni­re il mar­mo por­ta­no Gal­le­ni a rea­liz­za­re ope­re in gra­do di sod­di­sfa­re qual­sia­si ti­po di ri­chie­sta. Ma non ama es­se­re chia­ma­to ar­ti­sta; pre­fe­ri­sce de­fi­nir­si ar­ti­gia­no, an­che se il con­fi­ne nel suo ca­so è og­get­ti­va­men­te lie­ve. Suc­ce­de al­lo­ra che un pri­va­to gli com­mis­sio­ni una scul­tu­ra per ar­re­da­re una vil­la, gli chie­da di rea­liz­za­re ca­pi­tel­li, co­lon­ne, or­na­men­ti, fon­ta­ne, ca­mi­net­ti, op­pu­re gli mo­stri un di­se­gno che lui tra­sfor­ma in tri­di­men­sio­na­le, scol­pen­do an­che di get­to. Nel suo la­bo­ra­to­rio si la­vo­ra con tec­ni­che clas­si­che, usan­do mol­to le ma­ni. «L’idea è che tut­to si può fa­re», spie­ga Mas­si­mo. «Mi pia­ce su­pe­ra­re i li­mi­ti del­la tec­ni­ca di la­vo­ra­zio­ne e por­ta­re il mar­mo ol­tre i con­fi­ni del pos­si­bi­le». (Cin­zia Do­na­ti)

MARBLE, BEYOND THE LI­MI­TS OF THE POS­SI­BLE

Re­fi­ned tech­ni­que and ima­gi­na­ti­ve flair for tran­sfor­ming dreams in­to works of art Mas­si­mo Gal­le­ni, at his ar­ti­stic marble-craf­ting work­shop, one of Pie­tra­san­ta’s be­st kno­wn and mo­st re­no­w­ned, turns dreams in­to rea­li­ties for his clien­ts – whe­ther they be ar­tists, col­lec­tors, or sim­ple lo­vers of beau­ty and art – star­ting from a mo­del, a de­si­gn, or even a photo or a wi­sp of an idea. Gal­le­ni’s skills in mo­de­ling and fi­ni­shing marble mean he can crea­te works to sa­ti­sfy any ty­pe of re­que­st. For exam­ple, a client might com­mis­sion a sculp­tu­re to de­co­ra­te a vil­la; or ask Mas­si­mo to crea­te co­lumns, ca­pi­tals, or­na­men­ts, foun­tains, fi­re­pla­ces; or show him a dra­wing, whi­ch Mas­si­mo will tran­sform in­to th­ree di­men­sions, even sculp­ting off-the-cuff. The tech­ni­ques in use at his work­shop are clas­si­cal, and ve­ry hands-on. “The idea he­re is that any­thing goes,” ex­plains Mas­si­mo. “I en­joy going beyond the li­mi­ts of pro­ces­sing tech­ni­ques, and car­ry­ing marble in­to the im­pos­si­ble.”

мрАмор ЗА грАНью ВоЗможНого

изысканные техника и фантазия для превращения мечты в произведения искусства В своей ремесленной художественной мастерской, одной из самых известных в Пьетрасанте, Массимо Галлени воплощает в реальность мечты своих заказчиков, будь то артисты, коллекционеры или просто любители красоты и искусства. отталкиваясь от модели, проекта или даже изображения на фотографии, не говоря уже о том, что толчком к реализации скульптуры может стать даже простая идея, способность придать форму мрамору позволяет Галлени выполнять работу, удовлетворяющую запросы любого уровня сложности. Часто происходит так, что, приняв заказ от частного лица на выполнение скульптуры для украшения виллы, клиент затем доверяет ему реализацию капители, колонн, орнамента, фонтанов, каминов на той же вилле или заказывает проект, который мастер превращает в трёхмерный, высекая его из монолита. В мастерской Галлени работа выполняется классически, большей частью руками. “Выполнить можно все”, объясняет Массимо, “мне нравится превышать дозволенную границу техники выполнения и доводить мрамор за грани возможного”. Mas­si­mo Gal­le­ni, via Tor­rac­cia 5, Pie­tra­san­ta +39 0584 793527, +39 333 4695058 mgal­le­ni@ya­hoo.it, www.gal­le­ni­mas­si­mo.it

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.