In eno­te­ca come a ca­sa, fe­li­ci

In­ti­mo e ve­ry friend­ly, un lo­ca­li­no con il me­glio di Ita­lia e Spa­gna

FORTE Magazine - - GOURMET -

Do­po il ma­re non c’è nien­te di me­glio che tra­scor­re­re qual­che ora tra amici sor­seg­gian­do un buon ca­li­ce. A ca­sa o al ri­sto­ran­te. L’Eno­te­ca Giulia ha l’at­mo­sfe­ra dell’una e dell’al­tro. Ric­ca di cir­ca un mi­glia­io di eti­chet­te, ab­bi­na­bi­li an­che al menù ita­lo­spa­gno­lo del­la cucina, que­sta pic­co­la eno­te­ca re­ga­la un an­go­lo ap­par­ta­to in pie­no cen­tro a For­te dei Mar­mi. Giulia (ver­si­lie­se) e Ri­car­do (spa­gno­lo del­la Ca­sti­glia e Leon) han­no uni­to sen­si­bi­li­tà e cultura in que­sto lo­ca­le do­ve si cena cir­con­da­ti da bot­ti­glie. Come ogni eno­te­ca che si ri­spet­ti du­ran­te la gior­na­ta è aper­ta al pub­bli­co per gli ac­qui­sti di vi­ni, bol­li­ci­ne, di­stil­la­ti, olio. E, ag­giun­gia­mo, di in­tro­va­bi­li spe­cia­li­tà dal­le più ghiot­te lan­de ita­lia­ne e ibe­ri­che. Do­po­di­ché, con l’ape­ri­ti­vo, si tra­sfor­ma in un ri­sto­ran­te che me­sco­la sapori to­sca­ni e spa­gno­li. Co­sì i pi­ci ven­go­no ser­vi­ti al bur­ro di arin­ga af­fu­mi­ca­ta e ac­ciu­ghe del mar Can­ta­bri­co, mentre il pol­po ma­ri­na­to nel ros­so fa il pa­io con un se­vi­che rie­la­bo­ra­to in un mix di frut­ta e ver­du­ra fre­sca. E se i cap­pel­lac­ci ac­qui­sta­no il gu­sto del­la pe­ra uni­ta a pe­co­ri­no man­che­go e pro­sciut­to ser­ra­no, il bac­ca­là vie­ne pro­po­sto con ceci e cho­ri­zo pic­can­te. In­te­res­san­te la se­le­zio­ne di vi­ni e champagne al bic­chie­re che cam­bia­no ogni due settimane. (Ire­ne Ar­quint)

AT THE ENO­TE­CA AS AT HOME

An in­ti­ma­te and MUY ACOGEDOR spot for the best of Italy and Spain Back from the bea­ch, no­thing can beat a few hours spent with friends, sip­ping a glass of fi­ne wi­ne. At home or out – and Eno­te­ca Giulia com­bi­nes bo­th am­bien­ces. Boa­sting about a thou­sand la­bels – and sug­ge­stions for choo­sing the right wi­ne for ea­ch Ita­lo-Spa­ni­sh me­nu spe­cial­ty – this lit­tle eno­te­ca is a se­clu­ded cor­ner in the cen­ter of For­te dei Mar­mi. Giulia (Ver­si­lian) and Ri­car­do (Spa­ni­sh, from Ca­stil­la y León) have uni­ted their sen­si­bi­li­ties and cul­tu­res and crea­ted a unique spot for di­ning among­st pre­cious bot­tles. Li­ke any eno­te­ca wor­th its . . . wi­ne, du­ring the day Giulia is a mar­ket for wi­nes, bub­blies, spi­ri­ts, oil, and un­fin­da­ble ga­stro­no­mic spe­cial­ties from the most ‘de­li­cious’ pla­ces in Italy and Spain. La­ter, at cock­tail time, it turns in­to a re­stau­rant whe­re Tu­scan and Spa­ni­sh fla­vors meet and blend. Thus, pi­ci pa­sta is ser­ved with smo­ked-her­ring but­ter and Can­ta­brian an­cho­vies; oc­to­pus ma­ri­na­ted in red wi­ne pairs with a re­vi­si­ted ce­vi­che with mixed fresh frui­ts and ve­ge­ta­bles. And if the cap­pel­lac­ci stuf­fed pa­sta re­joi­ces in the fla­vors of pear, man­che­go pe­co­ri­no cheese, and Ser­ra­no ham, co­d­fi­sh joins for­ces with chick peas and spi­cy cho­ri­zo. Ano­ther in­te­re­sting ex­clu­si­ve: the selection of wi­nes and cham­pa­gnes ser­ved by the glass chan­ges eve­ry two weeks!

В Энотеке, слоВно доМа: доВольны Все

теплый, дружественный прием в энотеке, где вас ожидает лучшая продукция италии и испании После дня, проведенного на море, нет ничего лучше как отдохнуть в компании друзей за бокалом хорошего вина в прохладе дома или ресторана. Энотека Giulia обладает атмосферой и того, и другого. Располагающая более, чем тысячей винных этикеток, которые прекрасно сочетаются в зависимости от выбора меню итало-испанской кухни, это небольшое заведение является маленьким оазисом отдыха, который можно найти в самом сердце Форте дей Марми. Джулия (версильянка) и Рикардо (испанец региона Кастилья и Леон) сумели соединить воедино их тонкое восприятие и культуру путем представления миру вина и гастрономии стран своего происхождения. Как и каждая уважающая себя энотека, на протяжении дня она открыта для публики, где каждый может приобрести вино, крепкие спиртные напитки, а также оливковое масло. Кроме того, нельзя обойти вниманием тот факт, что здесь вам также предложат самые популярные деликатесы земель Италии и Испании. После чего, со временем подхода времени аперитива, энотека превращается в ресторанчик, на кухне которого Тоскана и Испания дают лучшее, находясь в полной гармонии. Таким образом, здесь можно попробовать пасту пичи, поданную со сливочным соусом на базе копченой сельди и анчоусов из Бискайского залива, в то время как маринованный в вине осьминог составит прекрасную пару с севиче, приготовленной с ассорти из свежих овощей и фруктов. И если каппеллаччи становятся здесь хитом благодаря сочетанию груши с сыром пекорино манчего и ветчиной серрано, вяленая соленая треска идет на ура в версии с нутом и копченой пикантной колбасой. Интересным представляется выбор вин и шампанского, предлагаемых в бокале, карту которых хозяева обновляют каждые две недели. Eno­te­ca Giulia, via Ri­sor­gi­men­to 27-29 For­te dei Mar­mi, +39 0584 80334, +39 340 2450042 (rac­co­man­da­ta la pre­no­ta­zio­ne) www.eno­te­ca­giu­lia.com; Fa­ce­book: eno­te­ca­giu­lia

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.