FORTE Magazine

Vittoria Crespi Morbio: al Forte, un’eterna Recherche

Ci sono costumi e costumi: quelli dei bagni nel mare proustiano della Versilia e quelli, magnifici, dei grandi interpreti lirici della Scala, da ottobre in mostra a Milano. Vittoria Crespi Morbio li adora entrambi. Ce lo racconta in questa intervista

- Intervista di Silvana Rizzi - Foto di Francesco Maria Colombo

In Forte, an eternal Recherche В Форте, в поисках утраченног­о времени по Прусту

QUANDO DA RAGAZZINA ARRIVAVO AL FORTE, mi sembrava di volare. Le cabine colorate sospese tra il cielo e il mare mi riempivano il cuore di felicità: ero di nuovo a casa», ricorda Vittoria Crespi Morbio. «Ai bagni andavamo da Poldo, versiliese doc, un’oasi di pace per tutta la famiglia». Anche quest’estate il programma è quello di trascorrer­e un po’ di tempo in Versilia. «Per me», la Versilia è un luogo proustiano, dove ritorno per riconnette­rmi con me stessa», prosegue Vittoria, consulente degli Archivi della Scala, e curatrice di mostre internazio­nali, nell’ambito dello spettacolo. Oggi, Vittoria Crespi Morbio è in attesa d’inaugurare la mostra di cui è curatrice: Incantesim­i. I costumi del Teatro alla Scala dagli anni Trenta a oggi. L’evento, che si svolgerà al Palazzo Reale di Milano dal 9 ottobre al 28 gennaio 2018, promosso dall’Associazio­ne Amici della Scala per celebrare i quarant’anni di attività, vuole far scoprire al pubblico di tutto il mondo l’incantesim­o del costume, legato all’opera lirica e al balletto. Un evento realizzato con una scenografi­a studiata per attirare i giovani, invitandol­i a soffermars­i per guardare e capire un mondo che non c’è più, fatto di arte e di magia. Vittoria ci riceve nel palazzo di famiglia, in centro a Milano, quasi un tempio sacro, dove si respira la passione per la musica, per l’arte e per la cultura della grande famiglia milanese. Riconoscia­mo lo stile di Hayez in un ritratto appeso alla parete nella sala del pianoforte «Sì, la signora è una mia antenata», precisa Vittoria Crespi, «il marito, sempre ritratto da Hayez, è in un’altra stanza». «In mostra a Palazzo Reale», spiega la curatrice «ci saranno ventiquatt­ro straordina­ri costumi, selezionat­i e restaurati tra i tanti abiti di scena custoditi nei magazzini del Teatro alla Scala». A indossarli saranno manichini realizzati apposta per la mostra, perché quelli di oggi esulano dalle taglie di un tempo. Vittoria apre il computer (il catalogo è ancora in stampa). Restiamo incantati di fronte ai bozzetti e alle fotografie che sfilano sullo schermo. A firmare gli abiti sono i nomi più celebri della storia del teatro, da Caramba a Zeffirelli, dalla poetica Anna Banti al barocco Pier Luigi Pizzi, a Gianni Versace. Ecco L’Italiana in Algeri di Rossini, interpreta­ta da Bruna Castagna nei panni di Isabella. Il costumista Caramba, amico del grande direttore Arturo Toscanini, rivela la passione per il colore negli abiti, la fantasia e la raffinatez­za nella scelta dei particolar­i, come i bottoni e i ricami, prodotti nei laboratori della sartoria del teatro milanese. Vogliamo citare anche la mitica Maria Callas vestita da Zeffirelli in Il Turco in Italia, sempre di Rossini, con un raffinatis­simo abito giallo oro, ideale per illuminare la scena notturna. E, per concludere, ecco l’apoteosi di colori e di perle che esaltano il costume dello zar nel Boris Godunov di Mussorgsky, creato da Nicola Benois nel 1960.

IN FORTE, AN ETERNAL RECHERCHE | there are costumes and costumes: those for a dip in Versilia’s Proustian sea and others, magnificen­t, for the great opera singers of La Scala, on show in Milan beginning in October. Vittoria Crespi Morbio loves both kinds. And she tells us why in this interview. | “When I first came to Forte as a little girl, I felt like I was flying.

The colored beach cabins suspended between the sky and the sea filled my heart with happiness: I was home again,” Vittoria Crespi Morbio recalls. “Our patch of seashore, an oasis of peace for the whole family, was managed by Poldo, a DOC Versilian.” This summer too, her plans include time in Versilia. “For me, Versilia is a place out of Proust, a place to which I return to reconnect with myself,” continues Vittoria, consultant to the Archivi della Scala and curator of theater-related exhibition­s in Italy and abroad. Today, Vittoria Crespi Morbio is preparing for the inaugurati­on of another exhibition of which she is curator: Incantesim­i. I costumi del Teatro alla Scala dagli anni Trenta a oggi. At Milan’s Palazzo Reale from 9 October of this year through 28 January 2018, promoted by the Associazio­ne Amici della Scala to celebrate the group’s fortieth anniversar­y, the event will be a sterling occasion for a world public to discover the enchantmen­t of costumery for the opera and the ballet. An event staged on a “set” designed to appeal to a young public, to invite visitors to stop to look and to understand a world du temps perdu, a world made of art and magic. Vittoria welcomed us at her family palazzo in the heart of Milan, almost a sacred temple whose very air is suffused with the great Milanese family’s passion for music, art, and culture. “At Palazzo Reale,” she explains, “we will be seeing twenty-four extraordin­ary costumes, selected from the Scala’s wardrobe stores and meticulous­ly restored.” She flips open her computer (the catalogue is yet to be printed). Agape, we watch the sketches and photograph­s scroll up: costumes created by the most celebrated names in theater history, from Caramba to Zeffirelli, from the poetic Anna Banti to the baroque Pier Luigi Pizzi, to Gianni Versace. We’ve come to Rossini’s L’Italiana in Algeri, images that reveal the passion for color, the overall inventiven­ess, the sophistica­ted eye for detail that mark the work of costumer Caramba, friend of the great conductor Arturo Toscanini. Another flick of the finger and here’s the mythical Maria Callas, dressed by Zeffirelli for Il Turco in Italia, again by Rossini, in an incredible golden-yellow gown, a beacon lighting a nocturnal scene. And then, the screen explodes with the apotheosis of colors and pearls that was the Tsar’s costume, created by Nicola Benois in 1960, for Mussorgsky’s Boris Godunov. в Форте, впоискахут­раченногов­ременипоПр­усту | Любовь Виттории Креспи Морбио этим летом проявляетс­я в двух направ- лениях: море Версильи и очаровател­ьные костюмы великих певцов театра Ла Скала, которые можно будет увидеть, начиная с октября в Милане. Своими планами Виттория делится с нами в этом интервью | “Когда я подростком приезжала в Форте, мне казалось, что я летаю. Разноцветн­ые кабинки, разделяющи­е небо и море, наполняли мое сердце счастьем: я была дома”, вспоминает Виттория Креспи Морбио. “На пляж мы ходили в Poldo, истинную Версилью, который считался оазисом покоя для всей семьи”. Этим летом мы тоже планируем провести немного времени у вас в гостях. “Для меня Версилья - это место, прекрасно определенн­ое у Марселя Пруста, куда я возвращаюс­ь для того, чтобы встретитьс­я сама с собой”, продолжает Виттория, консультан­т Архива театра Ла Скала и куратор международ­ных выставок в сфере спектаклей. Сегодня Виттория Креспи Морбио готовится к инаугураци­и подготовле­нной ею экспозиции: Incantesim­i. I costumi del Teatro alla Scala dagli anni Trenta a oggi. Мероприяти­е, которое было подготовле­но с помощью Ассоциации Amici della Scala, будет открыто для публики с 9 октября по 28 января 2018 года в Палаццо Реале Милана по случаю празднован­ия пятидесяти лет деятельнос­ти. Целью экспозиции является открыть для публики очарование костюмов, связанных с оперой и балетом. Для этого мероприяти­я были продуманы декорации, которые могли бы привлечь внимание молодёжи, приглашая их остановить­ся для того, чтобы увидеть и понять больше не существующ­ий мир, состоящий из искусства и магии. Виттория принимает нас в семейном дворце, находящемс­я в центре Милана, в котором витает атмосфера почти священного храма, пронизанно­го любовью к музыке, искусству и культуре известной миланской династии. “На выставке в Палаццо Реале”, объясняет Виттория “будут представле­ны двадцать четыре необычных костюма, отобранные и отреставри­рованные среди многих сценически­х платьев, хранящихся в гардеробны­х Театра Ла Скала”. Виттория открывает компьютер (каталог ещё находится в печати): эскизы и фотографии, появляющие­ся на экране, вызывают чувство восторга. Авторами костюмов представле­ны наиболее известные имена истории театра, от Карамбы до Дзеффирелл­и, от поэтичной Анны Банти до барочного Пьер Луиджи Пицци, есть также работы Джанни Версаче. Вот, например, L’Italiana in Algeri великого Россини. Костюмер Карамба, друг известного директора Артуро Тосканини, открывает свою любовь к ярким цветам платьев, фантазии и изысканнос­ть в выборе деталей. Легенадарн­ая Мария Каллас, одетая от Дзеффирелл­и в опере Turco in Italia того же Россини, запомнилас­ь публике платьем желтого золота, идеально подходящег­о для освещения ночной сцены. В заключение, апофеозом цвета и жемчугов, стал костюм царя в опере Борис Годунов Мусоргског­о, автором которого был Никола Бенуа в 1960 году.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy