GU­STO DEL CI­NE­MA

DAL PRAN­ZO DI BA BETTE A POMODORI VER­DI FRITTI AL­LA FER­MA­TA DEL TRE­NO: CHE CO­SA SI NA­SCON­DE DIE­TRO AL LUSSURIOSO MA TOR­MEN­TA­TO RAP­POR­TO FRA FILM E CI­BO

Wired (Italy) - - FUSIONI - Phi­lip­pe Hal­sman FO­TO

Che bel­lo se­der­si a ta­vo­la, pos­si­bil­men­te con ami­ci o in fa­mi­glia, in­tor­no a piat­ti gu­sto­si e ben fat­ti. Ma è ve­ro per tut­ti? In un’epo­ca in cui la cu­ci­na ha ac­qui­si­to una vi­si­bi­li­tà me­dia­ti­ca sen­za pre­ce­den­ti, c’è chi in­ve­ce non ne è at­trat­to o si in­te­res­sa agli ali­men­ti so­lo per­ché pos­so­no far in­gras­sa­re, ren­de­re me­no sa­ni ed espor­re a pe­ri­co­li am­bien­ta­li. C’è an­che chi usa la ga­stro­no­mia co­me ar­ma di bat­ta­glie identitarie: po­len­ta e ama­tri­cia­na co­me an­ti­do­to al su­shi, al ke­bab e al fa­st food. Il ci­bo at­trae e pre­oc­cu­pa, giac­ché espri­me va­ri con­fi­ni: pri­ma di tut­to quel­lo fra il no­stro cor­po e il mon­do ester­no. L’in­ge­stio­ne, che as­si­cu­ra nu­tri­men­to fi­si­co ed emo­ti­vo, è po­ten­zia­le por­ta­tri­ce di so­stan­ze ri­schio­se, se non no­ci­ve o mor­ta­li. La con­di­vi­sio­ne de­gli ali­men­ti ren­de più com­ples­sa la fron­tie­ra fra in­di­vi­duo e co­mu­ni­tà, da quel­la fa­mi­lia­re a quel­la na­zio­na­le. La ta­vo­la è an­che luo­go di esclu­sio­ne: le de­ci­sio­ni su che co­sa man­gia­re, co­me e con chi, de­ter­mi­na­no chi è e chi non è uno di noi.

Il ci­bo co­me con­fi­ne, co­me fon­te sia di ap­pa­ga­men­to che di an­sia, gio­ca un ruo­lo cen­tra­le nel­lo svi­lup­po del ge­ne­re del film ga­stro­no­mi­co, esplo­so dal­la me­tà de­gli an­ni Ot­tan­ta con ca­po­la­vo­ri co­me Il pran­zo di Ba­bet­te di Ga­briel Axel e Tam­po­po di Ju­zo Ita­mi, svi­lup­pa­to­si poi nel de­cen­nio se­guen­te gra­zie a Co­me l’ac­qua per il cioc­co­la­to di Al­fon­so Arau e Man­gia­re be­re uo­mo don­na di Ang Lee, pas­san­do per il son­tuo­so e scon­cer­tan­te Il cuo­co, il la­dro, sua mo­glie e l’aman­te di Pe­ter Gree­na­way.

In que­ste ope­re la ta­vo­la e l’ar­te cu­li­na­ria non so­no me­ri ele­men­ti sce­no­gra­fi­ci o d’ap­pog­gio a dia­lo­ghi e azio­ni ma mo­to­re e nu­cleo cen­tra­le del­la nar­ra­zio­ne. Le sto­rie si svi­lup­pa­no in­tor­no a te­mi ga­stro­no­mi­ci men­tre i per­so­nag­gi cre­sco­no e cam­bia­no in re­la­zio­ne a ciò che man­gia­no e pre­pa­ra­no; la ci­ne­pre­sa, che usa a vol­te lu­ci soŒ use e lu­cen­tez­ze da ci­ne­ma ero­ti­co (non per nien­te, ne­gli Sta­ti Uni­ti si par­la di food porn), tro­va un suo lin­guag­gio pro­prio in pri­mi e pri­mis­si­mi pia­ni di in­gre­dien­ti, piat­ti, pen­to­le e ma­ni che cu­ci­na­no. Il con­fi­ne fra ali­men­ti e ci­ne­ma si com­pli­ca, con­fon­de i sen­si e pro­po­ne pia­ce­ri si­ne­ste­ti­ci: guar­dia­mo de­si­de­ran­do ciò che po­trem­mo gu­sta­re o è il go­di­men­to vi­si­vo su ”cien­te a sod­di­sfar­ci? La pas­sio­ne per quel ci­bo ci­ne­ma­to­gra­fi­co ci av­vi­ci­na al­la cu­ci­na e al con­su­mo o ce ne al­lon­ta­na?

Nel Ter­zo Mil­len­nio il film ga­stro­no­mi­co ha su­pe­ra­to con cre­scen­te suc­ces­so le fron­tie­re dell’ope­ra d’au­to­re per di­ven­ta­re pro­dot­to di cas­set­ta. Per gli Sta­ti Uni­ti, co­me per il re­sto del mon­do vit­ti­ma e com­pli­ce del­la mac­chi­na hol­ly­woo­dia­na, il pas­sag­gio è di­ven­ta­to evi­den­te nel 1996 con Big Night. Par­ti­to dai ci­ne­ma d’es­sai per es­se­re di­stri­bui­to poi in ogni ti­po di sa­la, il film di Stan­ley Tuc­ci e Cam­p­bell Scott ha mo­stra­to ai pro­dut­to­ri del­le gran­di ma­jor che le sto­rie di ci­bo fun­zio­na­no. La vi­cen­da s’in­cen­tra su Pri­mo e Se­con­do, due fra­tel­li emi­gra­ti ne­gli Usa ne­gli an­ni Cin­quan­ta, che si ri­tro­va­no ad a Œ ron­ta­re va­ri con­fi­ni: quel­lo fra l’Ita­lia e gli Sta­ti Uni­ti, quel­lo fra cu­ci­na ita­loa­me­ri­ca­na e tra­di­zio­ne re­gio­na­le ita­lia­na, quel­lo fra il ri­spet­to del­la crea­ti­vi­tà e le ne­ces­si­tà eco­no­mi­che. Cer­ca­no di apri­re un ri­sto­ran­te nel New Jer­sey, fra clien­ti che non ca­pi­sco­no i lo­ro piat­ti e con­cor­ren­ti slea­li che ne col­go­no il va­lo­re e, quin­di, la pe­ri­co­lo­si­tà. Rag­gi­ra­ti, in­ve­sto­no tut­to quel­lo che han­no in una ce­na son­tuo­sa cui si aspet­ta­no par­te­ci­pi il ce­le­bre can­tan­te Louis Pri­ma, che in­ve­ce non ap­pa­re.

La sto­ria agro­dol­ce, in­cen­tra­ta sul­le ma­gni­fi­che im­ma­gi­ni dei piat­ti per la “gran­de se­ra­ta” che dà ti­to­lo al film, ha col­pi­to l’im­ma­gi­na­rio ame­ri­ca­no e de­ter­mi­na­to il suc­ces­so del film ga­stro­no­mi­co ne­gli Usa, co­me ho di­scus­so nel li­bro Fea­sting Our Eyes scrit­to con Lau­ra Lin­den­feld.

Non che il ci­bo pri­ma fos­se as­sen­te nel ci­ne­ma ame­ri­ca­no. La cu­ci­na era già ap­par­sa in mo­do evi­den­te, an­che se non cen­tra­le, in un an­te­si­gna­no del ge­ne­re ga­stro­no­mi­co del 1991: Pomodori ver­di fritti al­la fer­ma­ta del tre­no si muo­ve fra un pre­sen­te in cui le don­ne si pre­oc­cu­pa­no di li­nea e die­ta, usan­do il ci­bo per co­mu­ni­ca­re e a vol­te per ri­chie­de­re aiu­to, e un pas­sa­to in cui il rap­por­to fra i ses­si era an­co­ra più sbi­lan­cia­to e in­giu­sto. Nei fla­sh­back del film, il ri­sto­ran­te di una sta­zio­ne fer­ro­via­ria di pro­vin­cia di­ven­ta un luo­go do­ve don­ne, per­so­ne di co­lo­re, e va­ri “ri­fiu­ti del­la so­cie­tà” crea­no for­me di re­si­sten­za con­tro di­ver­si ti­pi di op­pres­sio­ne e si espri­mo­no con gio­ia e sen­sua­li­tà at­tra­ver­so gli in­gre­dien­ti del quo­ti­dia­no: mie­le, frut­ti di bo­sco, car­ne al­la griglia. Co­me nell’ope­ra di Gree­na­way, il cat­ti­vo vie­ne di­vo­ra­to; ma il ri­fe­ri­men­to è più obli­quo che in quel ca­po­la­vo­ro, sug­ge­ri­to più che mo­stra­to. Dal­la me­tà de­gli an­ni ’90, la po­po­la­ri­tà ne­gli Sta­ti Uni­ti del nuo­vo ge­ne­re si spie­ga non so­lo co­me ri­spo­sta al suc­ces­so di film stra­nie­ri a te­ma cu­li­na­rio ma an­che co­me ri­fles­so del cre­scen­te in­te­res­se dei me­dia ame­ri­ca­ni, dal­le ri­vi­ste al­la te­le­vi­sio­ne, per il ci­bo. L’ap­proc­cio è spes­so di pu­ro in­trat­te­ni­men­to con una for­te ten­den­za a evi­den­zia­re gli aspet­ti este­ti­ci e spet­ta­co­la­ri del­la ta­vo­la, ce­le­bra­ta co­me fon­te di pia­ce­re e oc­ca­sio­ne per l’espres­sio­ne per­so­na­le, a di­sca­pi­to di te­mi più com­ples­si di ti­po cul­tu­ra­le e so­cia­le.

Al di là del­le ap­pa­ren­ze, va­le la pe­na di sot­to­li­nea­re ciò che que­sto ci­ne­ma ci ri­ve­la sul­le di­na­mi­che identitarie e le re­la­zio­ni di po­te­re, su­gli in­di­zi im­por­tan­ti che for­ni­sce a pro­po­si­to dei mec­ca­ni­smi in­ter­ni al­la so­cie­tà con­tem­po­ra­nea sta­tu­ni­ten­se. Spes­so in mo­do non in­ten­zio­na­le, o re ri­fles­sio­ni in­te­res­san­ti sull’evo­lu­zio­ne di te­mi a pri­ma vi­sta pri­vi di al­cu­na re­la­zio­ne con l’ali­men­ta­zio­ne – clas­se, ses­so, raz­za ed età. Co­me per al­tri ti­pi di con­su­mo, le scel­te ali­men­ta­ri svol­go­no un ruo­lo sem­pre più im­por­tan­te nell’ela­bo­ra­zio­ne de­gli at­teg­gia­men­ti cul­tu­ra­li, del­le po­si­zio­ni so­cia­li e del­le vi­sio­ni po­li­ti­che de­gli ame­ri­ca­ni.

Non a ca­so va­ri film ga­stro­no­mi­ci esplo­ra­no di­ver­si aspet­ti del mon­do fem­mi­ni­le, per tra­di­zio­ne re­le­ga­to al­la cu­ra dell’ali­men­ta­zio­ne in fa­mi­glia. Non è fa­ci­le per le don­ne a er­mar­si nell’al­ta cu­ci­na sta­tu­ni­ten­se, il set­to­re ri­ma­ne pret­ta­men­te ma­schi­le; ca­rat­te­ri­sti­che co­me crea­ti­vi­tà, de­ter­mi­na­zio­ne e pas­sio­ne in cu­ci­na so­no spes­so in­ter­pre­ta­te co­me espres­sio­ne di pro­fes­sio­na­li­tà tut­ta ma­schi­le, men­tre la ne­ces­si­tà e i fa­sti­di del­la ta­vo­la do­me­sti­ca, co­me pu­re i suoi aspet­ti a et­ti­vi, ven­go­no la­scia­ti al­le con­sor­ti, al­le part­ner, al­le ma­dri.

Que­sti ste­reo­ti­pi so­no a ron­ta­ti in mo­do leg­ge­ro e con i to­ni del­la com­me­dia ro­man­ti­ca in Sa­po­ri e dis­sa­po­ri, re­ma­ke del più in­te­res­san­te film te­de­sco Ri­cet­te d’amo­re. L’al­gi­da (all’ap­pa­ren­za) pro­ta­go­ni­sta, in­ter­pre­ta­ta da Ca­the­ri­ne Ze­ta-Jo­nes, è una chef emer­gen­te, pre­ci­sa ed esi­gen­te in mo­do qua­si ma­nia­ca­le. Pron­ta a ri­nun­cia­re a fa­mi­glia e sen­ti­men­ti sull’al­ta­re del­la car­rie­ra, do­po la mor­te del­la so­rel­la è co­stret­ta a oc­cu­par­si del­la ni­po­ti­na: ciò la co­strin­ge a esa­mi­na­re il ci­bo non so­lo co­me espres­sio­ne del­la pro­pria com­pe­ten­za ma an­che co­me fon­te di nu­tri­men­to emo­ti­vo. Quan­do in­fi­ne in­con­tra uno chef ma­schio che non si sen­te mi­nac­cia­to dal­la sua bra­vu­ra, si apre all’amo­re e ri­nun­cia all’al­ta ri­sto­ra­zio­ne per apri­re un mo­de­sto ma ac­co­glien­te lo­ca­le fa­mi­lia­re. In­som­ma, la don­na ar­ti­sta e de­ci­sa tro­va com­pi­men­to e felicità in un ruo­lo tra­di­zio­na­le.

Il ci­bo co­me espres­sio­ne del com­ples­so con­fi­ne tra mon­do del la­vo­ro e ca­sa è an­che al cen­tro di Ju­lie & Ju­lia, del 2009. Me­ryl Streep in­ter­pre­ta il ruo­lo di Ju­lia Child, una del­le pri­me star dei pro­gram­mi ga­stro­no­mi­ci del­la tv de­gli Sta­ti Uni­ti, che eb­be un ruo­lo cen­tra­le nel ren­de­re la cu­ci­na fran­ce­se più ac­ces­si­bi­le per l’ame­ri­ca­no medio. L’ope­ra si ispi­ra an­che al­la blog­ger Ju­lie Po­well, che ese­guì 365 ri­cet­te trat­te dal suo vo­lu­me Ma­ste­ring the Art of Fren­ch Coo­king, una al gior­no per un an­no. Nel­le vi­te del­le due don­ne, esa­mi­na­te in pa­ral­le­lo an­che se in mo­men­ti sto­ri­ci di­ver­si, la cu­ci­na espri­me le ten­sio­ni fra il de­si­de­rio di a er­ma­zio­ne pro­fes­sio­na­le e per­so­na­le da una par­te e le aspet­ta­ti­ve so­cia­li pro­iet­ta­te sul­le don­ne dall’al­tra. Il film ga­stro­no­mi­co ma­de in Usa esa­mi­na an­che il rap­por­to fra uo­mi­ni e cu­ci­na: in par­ti­co­la­re la fi­gu­ra del­lo chef, di cui espo­ne ne­vro­si e fra­gi­li­tà. La ri­cet­ta per­fet­ta nar­ra la ca­du­ta e la re­den­zio­ne cu­li­na­ria di uno chef in un food truck di suc­ces­so gra­zie al fi­glio, un bam­bi­no che usa i so­cial me­dia per da­re vi­si­bi­li­tà e nuo­va di­gni­tà al pa­dre. Le in­si­cu­rez­ze ma­schi­li so­no al cen­tro an­che di Si­deways - In viag­gio con Jack, road mo­vie in cui due ami­ci gi­ra­no per le ter­re del vi­no ca­li­for­nia­ne pri­ma del ma­tri­mo­nio di uno dei due. Il pro­ta­go­ni­sta, un in­di­men­ti­ca­bi­le Paul Gia­mat­ti, usa le sue co­no­scen­ze eno­lo­gi­che per na­scon­de­re fru­stra­zio­ni, scon­fit­te, e l’in­ca­pa­ci­tà di co­strui­re rap­por­ti pa­ri­ta­ri con le don­ne. Spes­so in que­ste ope­re ci­bo e vi­no di­ven­ta­no ter­ri­to­rio di con­fi­ne fra mo­del­li di ma­sco­li­ni­tà ac­cet­ta­ti, so­li­di ma a vol­te op­pri­men­ti, e nuo­ve mo­da­li­tà di espres­sio­ne. Gli stes­si te­mi emer­go­no in lun­go­me­trag­gi ani­ma­ti co­me Kung Fu Pan­da, Pio­vo­no Pol­pet­te e so­prat­tut­to Ra­ta­touil­le, uno dei film ga­stro­no­mi­ci di mag­gior suc­ces­so de­gli ul­ti­mi an­ni. In es­si lo svi­lup­po da bam­bi­ni a uo­mi­ni, i con­flit­ti con il pa­dre e le fi­gu­re d’au­to­ri­tà, la ri­cer­ca del­la pro­pria iden­ti­tà in­di­vi­dua­le ed et­ni­ca so­no di­scus­si at­tra­ver­so il rap­por­to dei pro­ta­go­ni­sti con la cu­ci­na in mo­do spen­sie­ra­to e a vol­te co­mi­co.

I film ga­stro­no­mi­ci, at­tra­ver­so te­mi qua­li il mul­ti­cul­tu­ra­li­smo e il plu­ra­li­smo et­ni­co, l’ugua­glian­za di ge­ne­re e le ten­sio­ni di clas­se, per pro­muo­ve­re dei pun­ti di vi­sta pro­gres­si­vi sem­bra­no uti­liz­za­re un te­ma di­ver­ten­te e pia­ce­vo­le co­me il ci­bo, che di­ven­ta una no man’s land, una zo­na di fron­tie­ra in cui real­tà mol­to di­ver­se pos­so­no espri­mer­si. Ma ba­sta an­da­re ol­tre la su­per­fi­cie per ren­der­si con­to che ria er­ma­no ap­proc­ci con­ven­zio­na­li ti­pi­ci del­le im­po­sta­zio­ni cul­tu­ra­li e so­cia­li do­mi­nan­ti. I me­dia con­sen­to­no co­sì al­la cul­tu­ra sta­tu­ni­ten­se di ce­le­bra­re un pre­sun­to im­pe­gno a fa­vo­re del­la di­ver­si­tà men­tre con­tem­po­ra­nea­men­te po­si­zio­na­no don­ne, per­so­ne di co­lo­re e al­tri sog­get­ti de­bo­li ai mar­gi­ni co­strin­gen­do­li al­la fun­zio­ne di og­get­ti di con­su­mo.

Newspapers in Italian

Newspapers from Italy

© PressReader. All rights reserved.