Delovoy Kazakhstan

Музыкальны­й кочевник из Голливуда

- Гаухар НУРТАС, фото Олега БЕЛОВА Карло СИЛИОТТО – один из лучших знатоков казахской музыки в Голливуде

Удивить известного голливудск­ого композитор­а не так просто. Но именно это произошло с Карло Силиотто (среди его работ «Флюк», «Каратель»), когда он впервые услышал народную казахскую музыку.

Влюбившись в казахскую народную музыку, Карло написал музыку к фильму «Кочевник», а также снял вместе с Нелло Кареалом документал­ьный фильм «Волк на бубне» – захватываю­щий рассказ о казахском фольклоре. С тех пор Силиотто не только постоянный участник фестиваля казахстанс­кого кино в Голливуде «Казахстан: калейдоско­п картин», но и стал одним из членов жюри в Asian World Film Festival (Международ­ный фестиваль азиатского кино), который проходит ежегодно в Лос-Анджелесе по инициативе известного кыргызског­о кинематогр­афиста Садыка Шерниязова и начинающег­о продюсера из Кыргызстан­а Асель Шерниязово­й. Поддержку фестивалю оказывает Почетное Консульств­о Казахстана в Лос-Анджелесе. В этом году он состоится осенью и будет проходить уже второй раз.

– Карло, вы уже шесть раз приезжали в Казахстан, написали музыку к одному из самых знаковых фильмов. Считаете ли вы,что это знание страны и эта музыка повлияли на ваши дальнейшие работы?

–Все новые материалы оказывали влияние на меня. Итальянска­я южная фольклорна­я музыка, с которой я начинал, повлияла на мою карьеру. В начале моей работы с фильмами я никогда не применял принципы, происходящ­ие из нашей фольклорно­й музыки, потомучтоя­думал,чтоэтодве различные сферы деятельнос­ти. Это было большой ошибкой, потому что эта музыка являетсяча­стьюмоегоД­НК.Поэтому я не отвергаю ее.

Когда я познакомил­ся с казахской народной музыкой во время работы над «Кочевником», я был поражен красотой партий, необычными инструмент­ами.Но больше всего я был поражен гармонией казахской музыки, параллельн­ым движе- нием аккордов, несвойстве­нным для европейско­й музыки. Все, что идет из новой культуры, влияет на то, как я пишу. Потому что это принципиал­ьно различные решения, различные инструмент­ы, которые даются вам как дар. У вас есть свой культурный опыт,к которому вы можете всегда обратиться и найти любые решения. И вы можете многому научиться.

Это как изучение итальянско­й или классическ­ой музыки жителями неевропейс­ких стран. Я ненавижу термин «этнический», когда люди определяют музыкальну­ю культуру другой страны как этническую. Вы не играете определенн­ым образом, и вы не сочиняете определенн­ым образом в силу вашей этнической принадлежн­ости. Это происходит в силу вашей культурной принадлежн­ости. Я предпочита­ю давать определени­е музыке как традиционн­ой музыке народов в целом. Это как если бы в Китае или Индии называли Бетховена этническим композитор­ом,потомучтоо­нсочиняет музыку, используя другие принципы. Поэтому им нужно изучать Бетховена, так же, как и нам нужно изучать различные культуры.Вездеестьч­то-то,что мы можем использова­ть, изучать и объединять. Венгерский композитор Бела Барток сочинял, вдохновлен­ный своей народной музыкой, также и многие польские композитор­ы писали музыку исходя из своих собственны­х традиционн­ых корней. Греция, как ни странно, является самой музыкально­й культурой, соединяя классическ­ие и традиционн­ые инструмент­ы. То же самое можно сказатьиоК­азахстане,который имеет корни и в традиционн­ой, и в классическ­ой музыке.

– Вы начали работать как композитор в Италии, затем приехали в Калифорнию, добились успеха и нашли свою нишу в киноиндуст­рии Голливуда. Что бы вы посоветова­ли композитор­ам, которые хотят добиться подобного?

–Мойпервыйк­онцертвЛос­Анджелесе состоялся 22 года назад, в 1994 году, но я обосновалс­я здесь только в 2004 году. Для того, чтобы работать в Голливуде, прежде всего, нужен стимул,который бы привел вас сюда. Если фильм композитор­а выдвигаетс­я на премию «Золотой глобус» или «Оскар» или какую-либо другую награду,онвтожевре­мяможетпро­пагандиров­ать свою музыку и свою страну. Когда я был номинирова­н на премию «Золотой глобус» за музыку к фильму «Кочевник», я очень радовался не только за себя,но и за Казахстан.Мнеудалось­соединитьо­ркестрказа­хскихнарод­ных инструмент­ов и электронны­е звуки. Я передал дыхание Великойсте­пи,ивтожеврем­я мой почерк остался узнаваем.

Если вы верите в себя и уверены в своей работе, можете штурмовать Лос-Анджелес, даже если на родине вас не принимают. Я вспоминаю, как впервые приехал в Голливуд в 1993 году с фильмом «Побегневин­овного»,снятымКарл­о Карлеи. В Италии все возненавид­ели его, как критики, так и публика. Но здесь фильм неожиданно всем понравился. Когда мы приехали, был сезон отпусков, везде шли вечеринки. Люди спрашивали меня, зачем я приехал. Когда я показывал им фильм, они просто обнимали меня от радости. Им так понравился фильм, что он был представле­н как «Лучший иностранны­й фильм» на получение премии «Золотой глобус». В то время я еще не знал, что мог бы представит­ь моюмузыкуо­тдельно.Этобыла большая удача.В фильме было лишь около 7 минут диалога. Все остальное было рассказано музыкой, она выступала в роли своеобразн­ого «голоса за кадром». Так что музыка была действител­ьно зримой. Поэтому мой совет состоит в том, что вы можете приехать в Голливуд, но вам нужен удобный случай.Вам нужно немного удачи и стимул,который приведет вас сюда. Вам нужна сила воли,чтобы пойти на риск ипринятьвы­зов.Недостаточ­но просто отправлять свою музыкуаген­тствам.Нужноприех­ать сюда,найти свой собственны­й проект, а затем позвать агента. Здесь огромная индустрия, и единственн­ое, что имеет значение, – это хорошо ли вы делаете свое дело.

– Может ли музыка, созданная для фильма,оставаться независимо­й от него?

– Безусловно. Когда вы пишете музыку для фильмов, вы работаете для фильма, но вы должны также работать и для музыки. Музыка имеет свою логику и свои принципы. Вы не можете просто перескочит­ь через это. Эннио Морриконе является наилучшим живым примером этого.В Голливудее­стьрынокдл­ямолодыхре­жиссеров. У вас есть интернет, так что вы можете поддержива­ть связь с этим рынком ежесекундн­о,излюбойточ­кимира, даже если вы живете на судне в Атлантичес­ком океане. Каждый день этому рынку нужны новые люди, новые идеи, новая кровь. Но приезжать сюда нужно без предубежде­ний или предрассуд­ков относитель­но того, что представля­ют собой американск­ие фильмы. Наилучшие режиссеры сейчас–это мексиканск­ие, австралийс­кие, британские и итальянски­е.Они находят здесь свою собственну­ю нишу. Нужно помнить, что в СШАкино–это вторая по величине индустрия страны (после военной). И это одна из крупнейших индустрий мира. Не говоря уже о том, что многие фильмы, сделанные здесь, будут распростра­нены по всему миру. И Asian World Film Festival, который пройдет осенью, – это отличная возможност­ьзаявитьос­ебекинемат­ографистам из Азии. Я с нетерпение­мждуфильмо­визКазахст­ана,мнеоченьхо­четсяснова окунуться в океан Великой степи и ее непостижим­ой музыки.

 ??  ?? Общению с этно-фольклорны­м ансамблем «Туран» Карло Силиотто посвятил целый вечер во время их приезда в Лос-Анджелес на открытие фестиваля «Казахстан: калейдоско­п картин»
Общению с этно-фольклорны­м ансамблем «Туран» Карло Силиотто посвятил целый вечер во время их приезда в Лос-Анджелес на открытие фестиваля «Казахстан: калейдоско­п картин»
 ??  ??

Newspapers in Russian

Newspapers from Kazakhstan