Ку­куш­ка-мать до­стой­на ли про­ще­ния?!

К 25-ле­тию Неза­ви­си­мо­сти РК и в честь 85-го от­кры­тия те­ат­раль­но­го се­зо­на в Го­су­дар­ствен­ном рес­пуб­ли­кан­ском ко­рей­ском те­ат­ре со­сто­я­лась премьера ки­но­спек­так­ля ре­жис­се­ра­по­ста­нов­щи­ка Юрия Цая «Про­ще­ние», по пье­се Ана­то­лия Ки­ма «Плач ку­куш­ки».

Delovoy Kazakhstan - - Dk-life - Ай­гуль БЕЙСЕНОВА, фо­то ав­то­ра

-Бла­го­да­ря­на­шим­зри­те­лям уже 85 лет функ­ци­о­ни­ру­ет Го­су­дар­ствен­ный ко­рей­ский те­атр. В честь юби­лея мы ре­ши­ли се­год­ня на­деть все на­ши ме­да­ли,ор­де­на и по­ка­зать,что кол­лек­тив на­ше­го те­ат­ра – это вы­со­ко­про­фес­си­о­наль­ный, от­вет­ствен­ный и пре­дан­ный ко­рей­ско­му ис­кус­ству кол­лек­тив,–от­ме­ти­ла в сво­ем вы­ступ­ле­нии ди­рек­тор те­ат­ра Лю­бовь Ни.

На­от­кры­ти­е­те­ат­раль­но­го­се­зо­на съе­ха­лись пред­ста­ви­те­ли всех ре­ги­о­нов.

–Хо­чет­ся­по­бла­го­да­рить­в­сех ве­те­ра­но­вте­ат­ра,бла­го­да­ря­ко­то­рым те­атр жи­вет и про­цве­та­ет, – от­ме­ча­ет пре­зи­дент ас­со­ци­а­ции РК Ро­ман Ким.

Му­зей­ные экс­по­на­ты в фойе те­ат­ра на­по­ми­на­ют о на­сы­щен­ной­судь­бе­те­ат­ра,ис­то­ри­я­ко­то­ро­го на­ча­лась в да­ле­ком 1932 го­ду на Даль­нем Во­сто­ке, а в 1937 го­ду в ре­зуль­та­те де­пор­та­ции те­атр был пе­ре­ве­зен в Кзыл-Ор­ду. За 85 лет на сцене бы­ло пред­став­ле­но око­ло 300 спек­так­лей и кон­церт­ных про­грамм,ко­то­рыепо­смот­ре­ли­свы­ше 5 млн зри­те­лей.

Те­ат­раль­ные крес­ла зри­тель­но­го­за­ла–это­по­да­ро­ко­тГе­не­раль­но­го кон­суль­ства Юж­ной Ко­реи в Ал­ма­ты.

Как от­ме­тил ге­не­раль­ный кон­сул Ко­реи в Ал­ма­ты Джон Сын Мин, ко­рей­ский те­атр осу­ществ­ля­ет боль­шую функ­цию и да­рит зри­те­лям пре­крас­ное ис­кус­ство.

– В на­ча­ле этой осе­ни мы впер­вые за 12 лет про­во­ди­ли празд­нич­ные ме­ро­при­я­тия, в честь Дня Рес­пуб­ли­ки Ко­рея. Кол­лек­тив те­ат­ра по­зна­ко­мил зри­те­лей с уди­ви­тель­ным ми­ром ко­рей­ской куль­ту­ры и поз­во­лил ощу­тить свое­об­ра­зие ве­ко­вых традиций. Мне бы­ло от­рад­но ви­деть вос­хи­щен­ные ли­ца ка­зах­стан­цев, и я очень бла­го­да­рен все­му кол­лек­ти­ву ко­рей­ско­го те­ат­ра за их пре­крас­ные вы­ступ­ле­ния. Со сво­ей сто­ро­ны за­яв­ляю, что все­гда бу­ду ока­зы­вать под­держ­ку те­ат­ру, и хо­чу на­пом­нить, что ар­ти­сты те­ат­ра несут ко­рей­скую куль­ту­ру в мас­сы, что на них воз­ло­же­на боль­шая от­вет­ствен­ность,– от­ме­тил он.

Го­во­ря о пре­мье­ре, ген­кон­сул от­ме­тил, что спек­такль не оста­вил рав­но­душ­ным ни од­но­го зри­те­ля.Та­кие жиз­нен­ные спек­так­ли очень нуж­ны, они объ­еди­ня­ют лю­дей всех кон­ти­нен­тов пла­не­ты.

Ко­гда­че­ло­век­сто­ит­пе­ред­вы­бо­ром, что же все-та­ки важ­нее, чув­ство дол­га или лю­бовь?! Пье­са­рас­ска­зы­ва­ет­ре­аль­ну­ю­и­сто­рию обыч­но­го пар­ня из сель­ской глу­бин­ки,ко­то­ро­го вне­зап­но бро­са­ет мать. Пе­ред тай­ным по­бе­гом она про­сит сы­на по­за­бо­тить­ся о млад­шей сест­рен­ке. Ав­тор дра­мы под­ни­ма­ет про­бле­му пре­да­тель­ства, глу­бо­кой бес­че­ло­веч­но­сти, без­за­щит­но­сти пе­ред же­сто­ко­стью судь­бы, од­но­вре­мен­но за­став­ля­ет каж­до­го зри­те­ля за­ду­мать­ся на те­му­добра и зла.В са­мую слож­ную ми­ну­ту жиз­ни глав­ный ге­рой дра­мы (Мат­вей Шин) как раз вы­кри­ки­ва­ет: «В этом ми­ре слов­но кто-то по­ти­хонь­ку сме­ет­ся над доб­ро­той. Доб­рый для него, слов­но без­от­вет­ная ов­ца или роб­кий за­яц, доб­рые су­ще­ству­ют для него, как жерт­ва, как пред­мет тай­но­го на­сме­хатель­ства…».

И как ни стран­но,но всю че­ре­ду­не­сча­стий,ко­то­ры­епре­сле­ду­ют Мат­вея, при­чи­ня­ет ему род­ная мать. Все пе­ре­жи­тое им за­став­ля­ет по-ино­му взгля­нуть на мир, но мысль о встре­че с ма­те- рью не по­ки­да­ет. По­сле дол­гих лет пре­зре­ния и нена­ви­сти он все же ре­ша­ет­ся по­ехать, что­бы по­смот­реть в гла­за «ку­куш­ке».Про­изо­шло это в уз­бек­ской де­ре­вуш­ке, где-то под Са­мар­кан­дом. «Я лишь хо­тел узнать, на­сколь­ко она бы­ла ви­но­ва­та в ги­бе­лиот­ца»,–рас­суж­да­ет­глав­ный ге­рой.И ка­ко­ва же бы­ла эта встре­ча 15 лет спу­стя?..

Го­во­ря о сво­ей ро­ли (Мат­вея Шин), ар­тист ко­рей­ско­го те­ат­ра Сер­гей Ким от­ме­ча­ет, что роль эмо­ци­о­наль­но-на­пря­жен­ная и до­воль­но слож­ная, да­лась ему не сра­зу.

– Над ро­лью я ра­бо­тал око­ло двух ме­ся­цев, те­ма непро­стая, жиз­нен­ная. Еже­днев­но, де­таль­но раз­би­рая этот пер­со­наж, мы с ре­жис­се­ром неод­но­крат­но в чем-то убеж­да­ли друг дру­га, спо­ри­ли, и в спо­рах рож­да­лась ис­ти­на. Всю на­пря­жен­ность внут­рен­не­го со­сто­я­ния, ко­гда нут­ро ге­роя пе­ре­пол­не­но оби­дой,зло­стью,го­ре­чью,нена­ви­стью, ко­гда ге­рой не мог по­нять по­че­му, за что его бро­си­ла род­на­я­мать17-лет­ни­мю­но­шей, пе­ре­дать эти эмо­ции со сце­ны очень слож­но. Мат­вей остал­ся круг­лым си­ро­той, по­те­ряв от­ца, опять же по вине ма­те­ри. Зная, что де­ти оста­лись со­всем од­ни, мать-ку­куш­ка­та­ки­не­со­из­во­ли­ла вер­нуть­ся.Мы­с­лен­но Мат­вей все вре­мя воз­вра­щал­ся к про­шло­му, но это про­шлое как раз и за­ка­ли­ло его.

«То­гда я еще не знал, не ду­ма­ло­том,что­мо­ей­ма­те­ри­нуж­но все­го лишь мое про­ще­ние и про­стое че­ло­ве­че­ское ми­ло­сер­дие. Я это по­нял, ко­гда сам про­шел че­рез па­де­ние и уни­же­ние, ко­гда по­нял, что та­кое боль и из­гна­ние, но то­гда ма­туш­ки мо­ей уже не бы­ло на этом уди­ви­тель­ном бе­лом све­те», – се­ту­ет ге­рой.

Рас­ска­зы­вая о сво­ей ро­ли ма­те­ри-ку­куш­ки, ак­три­са Ан­то­ни­на Пяк от­ме­ча­ет фи­наль­ную сце­ну, где она сыг­ра­ла пре­ста­ре­лую мать, ко­то­рая, не­смот­ря ни на что, всю жизнь жда­ла эту встре­чу со стар­шим сы­ном.

– Я са­ма жи­ла ко­гда-то в про­вин­ции Уз­бе­ки­ста­на, знаю всю спе­ци­фи­ку той жиз­ни. У ме­ня очень­боль­шой­о­пы­тра­бо­ты­в­те­ат­ре,око­ло40лет.Бы­то­ва­я­те­ма все­гда ак­ту­аль­на и в то же вре­мя очень слож­на. Я бла­го­дар­на ре­жис­се­ру, что он дал мне сво­бо­ду дей­ствий, при­нял и учел мое лич­ное мне­ние, мой опыт и взгляд,поз­во­лив мне пе­ре­дать этот об­раз по-сво­е­му, имен­но так, как я его чув­ствую. Зри­те­ля не об­ма­нешь, по­это­му пе­ре­дать всю го­речь дра­мы невоз­мож­но, не пе­ре­жив вме­сте с ге­ро­и­ней весь тра­гизм дан­ной си­ту­а­ции.По­об­разуге­ро­и­не­бы­ло все­го 52 го­да, од­на­ко она очень пло­хо вы­гля­де­ла,по­се­де­ла,ра­но пре­вра­ти­лась в ста­ру­ху, по­то­му что из­нут­ри ее все вре­мя тер­за­ло по­сто­ян­ное чув­ство ви­ны. В ито­ге она уми­ра­ет,вско­ре по­сле этой встре­чи с сы­ном,– по­яс­ня­ет ак­три­са Ан­то­ни­на Пяк.

По сло­вам ре­жис­се­ра­по­ста­нов­щи­ка Юрия Цая, это пер­вый опыт уча­стия ар­ти­стов в ки­но­спек­так­ле.

– Ки­но­спек­такль по­став­лен по мо­ти­вам пье­сы Ана­то­лия Ки­ма, в мо­ей ин­тер­пре­та­ции, где кон­цов­ка бы­ла немно­го ви­до­из­ме­не­на. Идея ки­но­спек­так­ля воз­ник­ла от без­вы­ход­но­сти, по­то­му что на сцене труд­но пе­ре­ме­щать­ся из Кзыл-Ор­ды в Ушто­бе, по­том в Са­мар­канд и даль­ше в Ал­ма­ты. Ки­но­съем­ки по­мог­ли нам пе­ре­ме­щать­ся во вре­ме­ни и про­стран­стве. Что же ка­са­ет­ся трехъ­язы­чия, то тут ни­че­го не вы­ду­мы­ваю, по­то­му что мой отец ро­вес­ник на­ше­го глав­но­го ге­роя, он до 1970-х по­чти не раз­го­ва­ри­вал по-рус­ски, од­на­ко это не по­ме­ша­ло ему за­кон­чить мос­ков­ский ин­же­нер­но-стро­и­тель­ный ин­сти­тут. Я это к то­му, что ка­за­хи сво­бод­но го­во­ри­ли на ко­рей­ском, а ко­рей­цы на ка­зах­ском и рус­ском.В спек­так­ле за­дей­ство­ва­ни­наш­со­лист­ба­ле­та,ида­же ху­дож­ник по све­ту. Мы по мак­си­му­му при­влек­ли всю труп­пу, вклю­ча­я­тех­ни­че­ский­пер­со­нал.

Вид­но по ре­ак­ции зри­тель­но­го за­ла,что спек­такль­вы­звал бу­рю эмо­ций.Сле­ду­ю­щий по­каз со­сто­ит­ся 19 но­яб­ря.

Newspapers in Russian

Newspapers from Kazakhstan

© PressReader. All rights reserved.