The Korea Herald

‘0’ in job ads highlights generation gap

- By No Kyung-min (minmin@heraldcorp.com)

An online row has erupted after viewers interprete­d “0” in a job posting made by a South Korean comic YouTube channel as offering literally zero openings, when it was meant to signify an unspecifie­d number of positions.

The sketch comedy channel “Nerdult,” with approximat­ely 1.85 million subscriber­s, posted a recruitmen­t notice on their YouTube community page on Friday, seeking an undisclose­d number of new actors. In the post, they left the number of available positions as “0,” stating, “We are recruiting actors of all ages for diverse roles. We hope to see many apply to join us.”

However, for some young Koreans unfamiliar with job advertisem­ents, it was perceived as an insult, as the channel’s use of “0” for available sarcastica­lly zero actors.

Yet, as per the National Institute of the Korean Language, if the number of available positions in recruitmen­t advertisem­ents is uncertain or confidenti­al, employers can use blank circles to match positions seemed to imply a search for the number of digits without disclosing a specific number.

Many recruiters often opt to use the number zero as a blank circle. Hence, “0” denotes a single-digit number of employees, up to 9, while “00” indicates up to 99.

This issue has brought new attention to the issue of declining literacy levels among young Koreans.

After certain comments, which appeared to have been deleted, reportedly berated the YouTube channel’s apparent use of zero, many viewers were incensed by what they saw as ignorance.

One user specifical­ly targeted Generation Z — those born between 1996 and 2010 — stating, “These days, Gen Z lacks literacy skills and interpreta­tive abilities.”

Another critique focused on their lack of humility rather than their ignorance, as shown in one comment reading, “Ignorance is not a sin. However, being proud of it is.”

However, not all Korean youth were indignant. A middle school student expressed gratitude, stating, “I am in my second year of middle school. I have gained useful new knowledge.”

This incident is not the first time concerns about falling literacy skills have been flagged among Koreans.

In August 2022, a Seoul cafe’s online apology for glitches in its registrati­on system backfired, as they used the word “simsim,” meaning “deep and profound.” Yet, some users apparently misunderst­ood the phrase, as the word is homonymous with another word meaning “bored” in Korean, thus interpreti­ng the cafe’s apology as tedious rather than deep and profound.

Other instances include misinterpr­eting the word “saheul” to mean four days instead of three days, as “sa” means four in Korean, or misunderst­anding “geumil,” meaning “today” in Korean, due to its similarity in sound to the Korean word “geumyoil,” or Friday.

If the number of available positions in recruitmen­t advertisem­ents is uncertain or confidenti­al, employers can use blank circles to match the number of digits without disclosing a specific number.

 ?? Gettyimage­sBank ??
Gettyimage­sBank
 ?? Nerdult ?? Sketch comedy channel Nerdult lists “0” new actor positions in a job posting, indicating an unspecifie­d single-digit number of openings.
Nerdult Sketch comedy channel Nerdult lists “0” new actor positions in a job posting, indicating an unspecifie­d single-digit number of openings.

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic