(hums a song) Mhm?
(콧노래를흥얼거리며)잉?
EXT. LITTLE GIRL’S HOUSE ― MORNING
Leaving for work, Mother hums and walks to her car outside the house. Placed under the windshield wiper are an apology card and a flower from the old man. 외부.소녀의집―아침엄마가 출근 준비를 마치고 콧노래를 부르며집밖에세워둔자동차로 걸어간다. 할아버지가 보낸 사과 카드와 꽃이 와이퍼에꽂혀있다. MOTHER: (hums a song) Mhm?엄마: (콧노래를흥얼거리며)잉?
He looks out over the wall and waives hi. She picks the card and a flower up, puts them in a trashcan, and drives off. 옆집 할아버지가 담장 너머로 고개를 내밀고그모습을지켜보며손을 든다. 엄마는 콧방귀를 뀌며 곧바로 쓰레기통에 카드와꽃을분리수거하고차를타고가버린다. He blankly looks at her car driving away. 할아버지는 멍한 표정으로 그 모습을 바라본다.
INT. LITTLE GIRL’S KITCHEN ― DAY
As written on the schedule board, she does some stretching, eats an apple, drinks tea, and eats breakfast.내부.소녀의집주방―낮소녀는 스케줄 보드에적힌대로아침운동을하고사과를먹고차를마시며아침식사를한다. LITTLE GIRL: Ah! (inhales) (breathing) Ah! (chews an apple ― takes a sip of tea) Ouh! (chews her apple faster)
소녀: 아! (숨을 마시고 내쉬면서) (사과를깨물어 먹고 차를 마시며) 어머! (사과를 우걱우걱씹는다)
INT. LITTLE GIRL’S BEDROOM ― DAY
When the alarm goes off, she sits at her desk and studies math.내부.소녀의침실―낮다시알람이 울리자 책상에앉아수학문제를푼다.
As the alarm goes off again, she sits at the dining table, about to put pennies into rolls.
또 다시 알람이 울리자 엄마와 약속했던대로 식탁에 앉아서 동전을 정리할 준비를한다.
INT. LITTLE GIRL’S KITCHEN ― DAY
Then she gets her finger pricked by a sharp object.내부.소녀의집주방―낮동전을 정리하려는데 뭔가 뾰족한 것이소녀의손가락끝을찌른다. LITTLE GIRL: Ow!! Mhm. (sucks her finger)소녀: 아얏! (손가락을 빤다)
To find out what it is, she goes through a heap of coins and finds a little sword, a marble, a shell, a rose, a toy plane, and the doll of a little prince.
소녀는 호기심 어린 눈길로 동전을 헤집는다. 동전 더미에서 작은 칼과 유리 구슬,소라 껍데기, 장미, 비행기 모형, 마지막으로작은어린왕자인형이나온다. She examines the doll of the Little Prince with a magnifying glass.소녀는돋보기로어린왕자의인형을들여다 본다. She puts a sword in the doll's hand. 그리고 칼을 찾아서 어린왕자의 손에 끼운다.
She stares at the little prince doll, remembering the paper plane sent by the old man next door.
소녀는 식탁 위에 칼과 유리 구슬, 소라껍데기, 장미와 비행기 모형을 올리고 물끄러미 바라본다. 어린왕자를 보자, 할아버지가보낸종이비행기에적혀있던글이머릿속에떠오른다.
INT. LITTLE GIRL’S BEDROOM ― DAY
A moment later, she is in her room, picks the paper place out of the trashcan, and starts reading what’s written on it.내부.소녀의침실―낮잠시 후, 소녀는 방으로 돌아와 쓰레기통에버렸던종이를 꺼낸다. 그리고종이에적힌글을읽어내려간다.