The Korea Times

(hums a song) Mhm?

(콧노래를흥얼거리며)잉?

-

EXT. LITTLE GIRL’S HOUSE ― MORNING

Leaving for work, Mother hums and walks to her car outside the house. Placed under the windshield wiper are an apology card and a flower from the old man. 외부.소녀의집―아침엄마가 출근 준비를 마치고 콧노래를 부르며집밖에세워둔자­동차로 걸어간다. 할아버지가 보낸 사과 카드와 꽃이 와이퍼에꽂혀있다. MOTHER: (hums a song) Mhm?엄마: (콧노래를흥얼거리며)잉?

He looks out over the wall and waives hi. She picks the card and a flower up, puts them in a trashcan, and drives off. 옆집 할아버지가 담장 너머로 고개를 내밀고그모습을지켜보­며손을 든다. 엄마는 콧방귀를 뀌며 곧바로 쓰레기통에 카드와꽃을분리수거하­고차를타고가버린다. He blankly looks at her car driving away. 할아버지는 멍한 표정으로 그 모습을 바라본다.

INT. LITTLE GIRL’S KITCHEN ― DAY

As written on the schedule board, she does some stretching, eats an apple, drinks tea, and eats breakfast.내부.소녀의집주방―낮소녀는 스케줄 보드에적힌대로아침운­동을하고사과를먹고차­를마시며아침식사를한­다. LITTLE GIRL: Ah! (inhales) (breathing) Ah! (chews an apple ― takes a sip of tea) Ouh! (chews her apple faster)

소녀: 아! (숨을 마시고 내쉬면서) (사과를깨물어 먹고 차를 마시며) 어머! (사과를 우걱우걱씹는다)

INT. LITTLE GIRL’S BEDROOM ― DAY

When the alarm goes off, she sits at her desk and studies math.내부.소녀의침실―낮다시알람이 울리자 책상에앉아수학문제를­푼다.

As the alarm goes off again, she sits at the dining table, about to put pennies into rolls.

또 다시 알람이 울리자 엄마와 약속했던대로 식탁에 앉아서 동전을 정리할 준비를한다.

INT. LITTLE GIRL’S KITCHEN ― DAY

Then she gets her finger pricked by a sharp object.내부.소녀의집주방―낮동전을 정리하려는데 뭔가 뾰족한 것이소녀의손가락끝을­찌른다. LITTLE GIRL: Ow!! Mhm. (sucks her finger)소녀: 아얏! (손가락을 빤다)

To find out what it is, she goes through a heap of coins and finds a little sword, a marble, a shell, a rose, a toy plane, and the doll of a little prince.

소녀는 호기심 어린 눈길로 동전을 헤집는다. 동전 더미에서 작은 칼과 유리 구슬,소라 껍데기, 장미, 비행기 모형, 마지막으로작은어린왕­자인형이나온다. She examines the doll of the Little Prince with a magnifying glass.소녀는돋보기로어린왕­자의인형을들여다 본다. She puts a sword in the doll's hand. 그리고 칼을 찾아서 어린왕자의 손에 끼운다.

She stares at the little prince doll, rememberin­g the paper plane sent by the old man next door.

소녀는 식탁 위에 칼과 유리 구슬, 소라껍데기, 장미와 비행기 모형을 올리고 물끄러미 바라본다. 어린왕자를 보자, 할아버지가보낸종이비­행기에적혀있던글이머­릿속에떠오른다.

INT. LITTLE GIRL’S BEDROOM ― DAY

A moment later, she is in her room, picks the paper place out of the trashcan, and starts reading what’s written on it.내부.소녀의침실―낮잠시 후, 소녀는 방으로 돌아와 쓰레기통에버렸던종이­를 꺼낸다. 그리고종이에적힌글을­읽어내려간다.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic