The Korea Times

You’re not supposed to be like this

이런모습을하고있으면­어떻게해요

- 제공:스크린영어사www.screenplay.co.kr screen123@screenplay.co.kr

As she hears it, she’s certain that he’s the Little Prince. 그말을듣는 순간, 소녀는그가어린왕자가­분명하다고확신한다. LITTLE GIRL: It is him! 소녀:어린왕자가맞아! MR. PRINCE: Can I? 미스터프린스:이리줄래? LITTLE GIRL: What happened to you? 소녀:어떻게된거예요? MR. PRINCE: Wuh-give me that? 미스터프린스: 아, 이리달라니까. LITTLE GIRL: Buh-fffuhhh! 소녀:안돼요! MR. PRINCE: Please! 미스터프린터:이리내! LITTLE GIRL: The Aviator’s not gonna like this... 소녀: 할아버지가 보시면 실망하실 거라고요… . MR. PRINCE: Uh-uh! Give it. 미스터프린스: 어-어! 내 놔. LITTLE GIRL: Ah…! You’re not supposed to be like this. 소녀: 아...! 이런모습을하고있으면­어떻게 해요. They his employee card, and he manages to take it from her. tussle over

두 사람은 사원증을 놓고 실랑이를 벌이고, 결국 어린왕자가 사원증을 손에 넣고야만다.

MR. PRINCE: (over the Little Girl’s last line) Give it! Give it!! Common, Give me that! (exhales) Thank you. How does this work? How does it go on? Oh yeah… (inhales) Uh-ahh! I’m working. See, I’m being essential!

미스터 프린스: (소녀의 말이 끝나기 전에) 이리 내! 이리 내! 이리 내라니까! (숨을내쉰다) 고맙구나. 어떻게 하는 거더라? 이건가? 아, 이런… (숨을 마시며) 아하! 일할시간이야. 그래,쓸모있는사람이되어야­지. LITTLE GIRL: Wait! Stop! 소녀: 잠깐만요! 잠깐요! MR. PRINCE: Non non non, don’t talk to me! 미스터 프린스:안돼, 안 돼, 안 돼. 더이상말시키지마!

LITTLE GIRL: I know who you are! (inhales) You’re The Little Prince and you’re afraid of Baobabs!

소녀: 전 아저씨가 누군지 알아요! (숨을마시며) 아저씨는 어린 왕자고 바오밥나무를엄청싫어­하잖아요! He tells her that he’s nothing but a guy and ignores her. maintenanc­e 그는 자신이 청소부일 뿐이라며 소녀의말을무시해버린­다.

MR. PRINCE: Ah, no, I’m Mr. Prince, the Maintenanc­e Man and I’m afraid of the Businessma­n.

미스터 프린스: 아니, 내이름이프린스인건 맞지만, 평범한 청소부일 뿐이야. 그리고내가무서워하는­건사장님이란다. LITTLE GIRL: You met an Aviator in the desert! He drew you a sheep! 소녀: 사막에서 조종사랑 만났잖아요! 그조종사가양을그려줬­고요! MR. PRINCE: Alright. Too many questions! 미스터프린스:그만하자.질문이왜이렇 게많아! LITTLE GIRL: You also traveled with a flock of migrating birds. 소녀: 철새들이랑 함께 여기저기 돌아다니셨잖아요. MR. PRINCE: Ahhh-go away! Excuse me! I’m very busy. 미스터 프린스: 아, 저리 가! 미안한데, 나엄청바쁘거든. She holds the fox doll up. 소녀가여우인형을들어­보인다. LITTLE GIRL: You tamed a fox. A fox like him! 소녀: 여우도 길들였잖아요. 이렇게 생긴여우요! MR. PRINCE: Never had a pet. 미스터프린스:난애완동물안 키워. LITTLE GIRL: He wasn’t your pet, he was your friend. 소녀: 애완동물이 아니라, 아저씨 친구였잖아요. KEY WORDS ■ tussle over 실랑이를 벌이다 (= to struggle without using any weapons) ■ maintenanc­e 건물, 기계의 유지, 보수,점검 (= the repairs, painting etc that are necessary to keep something in good condition) ■ migrating bird 철새

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic