Crappy game last night, huh?
어제경기는형편없었지?
Everyone stares at him in tense silence.
다들 굳은 표정으로 마티를 조용히 바라보고있다.
MARTY: If you could tell me your name as we go around, that would be helpful. Thank you.
마티: 음… 돌아가면서 이름을 말해주면큰도움이되겠어요.그럼부탁해요.
Marty starts to take note out of habit.
마티는습관적으로수첩에무언가를적기시작한다.
HELEN: Okay. Peter?
헬렌:그렇게하죠. 피터?
CANELLOS: Peter Canellos, Metro. I’ve got a major Big Dig closure.
카넬로스: 사회부의피터 카넬로스입니다. ‘빅딕’의터널폐쇄에관한특종이있어요.
INT. GLOBE, NEWSROOM ― LATER
내부.보스턴글로브,편집국―얼마후
Mike enters and looks around the newsroom. He walks up to Kurkjian.
마크가 주위를 두리번거리며 편집국으로들어온다.그리고커크지안에게다가간다.
MIKE: Hey Steve.
마이크: 어이, 스티브.
KURKJIAN: Mike.
커크지안: 마이크.
Mike bends to look down at Kurkjian’s monitor.
마크가 몸을 숙여 커크지안의 모니터를들여다본다.
MIKE: Crappy game last night, huh?
마이크: 이봐.어제경기는형편없었지?
KURKJIAN: Yeah, they can’t hit
worth a nickel.
커크지안:제대로된안타하나안나왔어.
Mike looks toward the conference room of editors.
마이크가편집부장들이모여있는회의실을쳐다본다.
MIKE: Hey listen, what’s Eileen McNamara doing in the 10:30?
마이크: 그런데 에일린 맥나마라가왜편집회의에들어가있어?
KURKJIAN: (dubiously) Do you need something, Mike?
커크지안: (의구심을 품으며) 마이크, 왜그러는데?
MIKE: No, just curious.
마이크: 아니,그냥궁금해서.
KURKJIAN: Go be curious somewhere else. (annoyed) I got work to do, huh.
커크지안:다른데가서물어봐. (귀찮아하며) 난일하느라바빠.
MIKE: Okay, Steve. See you.
마이크: 알았어.또보자고.
KURKJIAN: Yeah.
커크지안: 그래.