The Korea Times

Please get off my porch

우리집현관에서나가세­요

-

SACHA: Ah… Sacha Pfeiffer, from the Globe.

사샤: 아… 보스턴 글로브의 사샤 파이퍼입니다.

JANE: Please get off my porch.제인:우리집현관에서나가세­요.

RONALD: (overlappin­g) I can speak for myself.

SACHA: Sorry. I’m sorry, who are you?

사샤: 죄송합니다.실례지만누구시죠?

JANE: I’m his sister and I don’t want you coming back here.

제인: 전 동생이에요. 다시는 찾아오지마세요.

SACHA: Ms. Paquin...사샤:하지만부인… .

Jane slams the door in Sacha’s face. Sacha turns, quickly heads down the walkway, scribbling notes. She pauses as she reaches the sidewalk, finishing up. Two children ride past on bikes. She’s visibly shaken by the encounter.

제인이 사샤의 눈앞에서 문을 쾅 닫는다.사샤는 뒤돌아 재빨리 현관 계단을 내려오며수첩에메모를 한다. 인도에다다라서메모를 거의 마쳤을 때, 두 아이가 자전거를타고 지나간다. 그 모습을 본 사샤는 크게동요한다.

BOY #1: Beat you to the end of the street.

소년 1: 내가먼저갈 거야.

BOY #2: No you won’t. I beat you last time.

소년 2: 웃기지마.지난번에도졌으면서.

BOY #1: No you didn’t, you cheated.소년 1: 아니야,네가반칙한거잖아.

BOY #2: You did.

소년 2: 반칙은네가했지.

INT. HAMDEN SUPERIOR COURT, COURTROOM, SPRINGFIEL­D, MA ― DAY

내부. 매사추세츠 주 스프링필드의 햄든고등법원,법정 낮

The Globe’s lawyer, Joe Albano, is in session with the judge Constance Sweeney.

보스턴 글로브의 변호사인 조 알바노가콘스탄스 스위니 판사가 주재하는 법정 심리에 참석해 있다.

JUDGE SWEENEY: Could you please clarify the Globe’s position for me, Mr. Albano? 스위니 판사: 알바노 변호사, 보스턴글로브측의입장­을명시해주세요.

ALBANO: Yes, Judge Sweeney.알바노: 네, 재판장님.

Albano stands up to give an oral argument. The courtroom’s empty, Garabedian at one desk, the Church’s lawyer at another. Marty watches and takes notes from the seats. Marty watches and takes notes from the seats.

알바노 변호사가 구두 변론을 하러 일어선다. 법정안은거의텅비어 있다. 한쪽책상에 개러비디언이 앉아있고, 다른 쪽에는교회 측 변호사가 앉아 있다. 방청석에서는마티가이­를지켜보며간간이필기­를한다.

ALBANO: Our argument to make these documents public rests mainly on First Amendment grounds. We also have a number of other relevant arguments. After all, your honor, this was a discretion­ary order.

알바노: 이 기록의 공개를 요청하는 근거는 수정헌법 1조이며 관련 근거는 그 외에도많이 있습니다. 비공개명령은결국자유­재량으로정한겁니다. ■ porch 현관, 문간 (= an entrance covered by a roof outside the front door of a house or church)

■ encounter 만나다, 마주치다, 직면하다(= to meet, confront, run into)

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic