The Korea Times

Hwang Sok-yong hopes to win Booker Prize

- (Yonhap)

Novelist Hwang Sok-yong on Wednesday unveiled his desire for global recognitio­n for his efforts in depicting the struggles of working-class Koreans in “Mater 2-10.”

Translated into English by Sora Kim-Russell and Youngjae Josephine Bae, the novel was shortliste­d for the 2024 Internatio­nal Booker Prize, one of the most prestigiou­s literary awards in the world, earlier this month.

“The thought of winning the award gives me a strange, nervous feeling,” the 81-year-old said with a faint smile during a press conference in Seoul to mark the nomination.

“People around me have advised not to try to restrain my desire, so I decided to change my mind and harbor a desire to win this time,” he said. “I also hope to receive the Nobel Prize for my next novel, ‘Halmae (Grandma),’” he added, using the working title for the novel he is planning to write next.

The renowned novelist has been nominated for various internatio­nal literary awards for over 10 times in his career spanning more than 60 years, but hasn’t won. He is also frequently mentioned as a favorite for the Nobel Prize in literature.

The novel depicts the lives of ordinary working-class Koreans through the story of three generation­s of a family of rail workers, reflected upon by their fourth-generation descendant, a laid-off factory worker engaged in a high-altitude protest. The narrative spans over a century, beginning from the 1910-1945 Japanese colonial era, through Korean liberation and into modern-day Korea in the 21st century.

The book was serialized on a webbased magazine from 2019 to 2020 under the Korean title “Mater 2-10” and was later published as a standalone book by Changbi under a different title, “Three Generation­s of Railworker­s,” in 2020.

The author said the original title “Mater 2-10” was named after a steam locomotive that was in operation by colonial-era Japan in Korea.

After Korean liberation, the locomotive was used by North Korea for transporti­ng war supplies across the border during the 1950-53 Korean War before being destroyed near the border, he explained. It is now permanentl­y displayed by the South at a security-themed public park in the South as a symbol of the Cold War.

“I felt it would be the perfect title for a novel depicting lives of three generation­s of rail workers. People overseas also liked this title,” he said.

Now based in the western port city of Gunsan, Hwang plans to write three more novels until he reaches the age of 90.

The three novels include “Halmae (Grandma),” based on a Korean folklore about a 600-year-old tree, and the story of Choi Si-hyung, who was the second-generation leader of Donghak, an academic movement in Korean Neo-Confuciani­sm founded in 1860, the novelist said.

The winning title for this year’s Internatio­nal Booker Prize will be announced at a ceremony in London on May 21. The top prize of 50,000 pounds ($65,000) will be shared equally by the author and the translator.

 ?? Yonhap ?? Novelist Hwang Sok-yong speaks during a press conference in Seoul, Wednesday.
Yonhap Novelist Hwang Sok-yong speaks during a press conference in Seoul, Wednesday.

Newspapers in English

Newspapers from Korea, Republic