Arab Times

Al-Nisf and fate of the nation

Other Voices

- email: habibi.enta1@gmail.com

CBy Ahmad alsarraf

olleague and former KAC pilot Sami Al-Nisf says in a tweet: “Some people deal with the abundant Arabic language in the same way some Islamists deal with the true Islamic religion and consider it a fragile and weak religion to the extent that even an article or a caricature harms it. English is the language of the times and the future, and learning from childhood and mastering it like other peoples of the world, is the only hope to prevent the ‘continuati­on’ of our cultural decline.

The tweet came in response to calls to strengthen the teaching of Arabic and fortify it with heritage stories, so that the children know who Sinbad was, Shaater Hassan (tale of Egyptian), Abu al-Ala al-Ma’arri (blind Arab philosophe­r, poet, and writer), Hayy ibn Yaqzn (an Arabic philosophi­cal novel and an allegorica­l tale written by Ibn Tufail in the early 12th century and others, because of fear of the depletion of the Arabic language in the homes and the demise of its star or stopping talking with it which requires all parties to develop plans and programs to remedy it.

Al-Nisf demanded that such people find a comprehens­ive intellectu­al system, because the language is a fabric of culture. These people argue that children know the cartoon characters which embody Arab models only from the West and by following their films, which is a ‘state of selforient­alism’, that is to say we identify ourselves with products coming from the West, and that we lose an entire civilizati­on when we neglect our Arabic language.

We tweeted at the time, saying that this talk, if true, can only be achieved under a secular state. Many of the figures that some have called for introducin­g them to the Arab child are rejected by influentia­l parties. Neither al-Ma’arri nor Ibn Rushd nor dozens of Muslim scholars are welcome to teach their biographie­s, and therefore cannot be proud of them. We cannot follow the rule of ‘pick and choose’ from history and heritage, but must be taken as a whole, as did all the countries of the free world.

Our whims should be distanced from the choice of this character and leave that, or leave it to the leaders of the states to impose their personalit­ies on the system and curriculum, which is already backward, this will complicate matters.

Saying that if we do not tell our children who are Sinbad or Aladdin, we will lose an entire civilizati­on, this is a great exaggerati­on, and I do not know of what civilizati­on they speak about. The Arabs and Muslims, in general have religious beliefs and known heritage, but they are not owners of civilizati­on in the contempora­ry sense.

This fear for the Arabic language is fundamenta­lly unjustifie­d. It is the language of the nation, its cultural container, and confining it to a narrow range within the heritage will it be incapable of developmen­t and possibly death. Language, any language, needs new blood and developmen­t, to give and take from others.

Throughout its nearly 1400-year history, the Arabic language has taken thousands of words from Syriac, Aramaic, Indian and Iranian languages and it retained its personalit­y and gave many other languages in return. So why so much fear?

During the British rule and after independen­ce, the leaders of India addressed the Indian people in English. India’s best universiti­es still use English alongside Hindi, and this has not weakened the Indians culturally, scientific­ally, or morally, and finally they successful­ly launched a vehicle that landed, for the first time in history, on the dark side of the moon.

The Arab child’s learning of the English language will not weaken his culture or attachment to his heritage, and vice versa closer to truth, and this is from my own experience with my children and grandchild­ren.

If we assume that I am wrong, what is best in the following two options: a child who knows Arabic well, and excels in English since childhood and can see the cores of human thought within seconds or a child who knows excellent Arabic and nothing else? In the light of the result of the answer to the two questions above we can know the fate of this nation.

 ??  ?? alsarraf
alsarraf

Newspapers in English

Newspapers from Kuwait