Schwarzer Lavendel
95
„Ich kann nur hoffen, dass die Leute vom Bauamt das genauso sehen.“
„Das müssen sie, Docteur.“Der Notar schien eine geradezu kindliche Freude darüber zu empfinden, dass der Stadtrat mit dieser Karte eine Schlappe einstecken würde. „Hier sind die Stempel, die letzte Aktualisierung wurde beglaubigt am … warten Sie, am 22. Juni 1955“, der Notar sah von der Karte auf, „durch das Katasteramt von Pierrefeu. Da gibt es überhaupt keinen Zweifel, das ist Ihr Haus, und es steht da weit über die geforderten vierzig Jahre.“
Der Notar hatte sich erhoben und war zu dem Beistelltisch gegangen, wo ein paar Getränke aufgebaut waren. Er griff zu einer Flasche Evian.
„Kann ich Ihnen ein Glas Wasser anbieten? Oder lieber einen Kaffee?“
„Gerne ein Wasser“, sagte Leon. Der Notar goss ein Glas ein und reichte es seinem Besucher. „Bitte, setzen wir uns doch.“Lavalette wies auf den Besucherstuhl und setzte sich hinter seinen EmpireSchreibtisch. Er hatte eine Mappe mit Unterlagen vorbereitet.
„Damit ist die Sache für mich klar“, erklärte Lavalette, „und ich bin der Notar.“Leon überlegte, ob die Bemerkung ironisch gemeint war, kam aber zu dem Ergebnis, dass Lavalette keinen Humor besaß.
Der Notar schlug die Mappe auf und nahm ein Blatt in die Hand, das den Briefkopf der Gemeinde von Bormes-les-Mimosas trug. „Hier in Frankreich fallen bei Immobilienübertragungen eine Reihe von Gebühren an.“
„Das ist in Deutschland ganz genau so.“
„Das dachte ich mir“, der Notar lächelte höflich. „Die Gebühr für meine Arbeit wurde bereits von Ihrer Tante beglichen.“
„Das hat sie mir gar nicht erzählt. Wie nett von ihr.“
„Allerdings wird bei einer solchen Überschreibung auch noch die Schenkungssteuer fällig.“
„Wenn sich in Deutschland die Steuer meldet, wird es meist teuer“, versuchte Leon einen vorsichtigen Scherz.
„Das ist leider in Frankreich nicht anders. Die Steuer bemisst sich am Grundstückswert. Da allerdings haben Sie Glück, weil die Gemeinde Ihr Land ja gerade nicht als Bauland ausweisen will.“
„Da wird Monsieur Gianelli aber wenig begeistert sein.“
„Ich würde zu gerne sein Gesicht sehen, wenn Sie ihm die Unterlagen vorlegen.“
„Ich habe gedacht, die Menschen auf dem Land halten zusammen und helfen sich“, versuchte Leon es noch einmal mit Ironie.
„Das ist ein weit verbreiteter Irrtum. Das Leben in der Kleinstadt kann die Hölle sein. Romantisch sieht es nur auf den Postkarten aus“, sagte der Notar, und es klang ganz emotionslos, eher wie eine bedauerliche Feststellung.
Leon sah zu dem Bild an der Wand, auf dem der Bussard das Kaninchen fing, und überlegte, was den Notar wohl so verbittert hatte.
„Wie groß ist das Grundstück meiner Tante?“, fragte Leon.
„Sie meinen Ihr Grundstück“, sagte der Notar. „Das Land umfasst eine Fläche von 10 000 Quadratmetern, also einen Hektar. Die Gemeinde hat dafür einen Wert von 120 000 Euro angesetzt. Was ich für realistisch halte.“
„Und wie viel Steuern fallen darauf an?“, fragte Leon besorgt.
„Die Schenkungssteuer beträgt, genau wie die Erbschaftsteuer, in Ihrem Fall zwanzig Prozent.“
„Das wären dann … 24 000 Euro.“Leon sprach die Zahl betont langsam aus, als könnte er sie auf diese Weise dazu bringen, sich in Luft aufzulösen.
„Es ist nie billig, eine Immobilie geschenkt zu bekommen“, sagte der Notar. Leon hatte wieder zu dem unglücklichen Kaninchen auf dem Bild geschaut. „Ich sehe, Sie mögen das Bild. Es könnte angeblich ein Géricault sein. Zumindest behaupten das einige Experten, es ist nicht signiert.“
„Sprechen wir von Théodore Géricault, der das ,Floß der Medusa‘ gemalt hat?“
„Ah, Sie kennen ihn.“
„Ich war zwölf Jahre alt, als ich zum ersten Mal mit meiner Mutter im Louvre war. Vor dem ,Floß der Medusa‘ wäre ich am liebsten den ganzen Tag stehen geblieben.“
„Ich habe unten noch ein paar Gemälde aus der Zeit. Wenn Sie interessiert sind?“
„Aber natürlich, Maître, sehr gerne.“
„Leon unterschrieb die Papiere, und dann ging er mit dem Notar die breite Treppe hinunter in die Empfangshalle. Auf dem Weg blieben sie bei einem halben Dutzend Bildern stehen, die alle Vögel zeigten. Die Gemälde waren von sehr unterschiedlicher Qualität, wie Leon fand, aber die Malerei des 19. Jahrhunderts war nicht gerade sein Spezialgebiet.
„Ich sehe schon“, sagte Leon, „die Vögel haben es Ihnen angetan.“
„Vögel sind überaus faszinierende Geschöpfe“, sagte Lavalette. „Sie sind direkte Nachfolger der Dinosaurier.“Er war vor einem Bild mit einem Kondor, der über schneebedeckten Gipfeln kreiste, stehen geblieben. „Der Anden-Kondor zum Beispiel hat eine Spannweite von dreieinhalb Metern. Er ist ein begnadeter Flieger. Er kann über viele Stunden in der Luft bleiben, ohne einen einzigen Flügelschlag zu tun.“„Das ist wirklich erstaunlich.“„Wissen Sie, wie er stirbt?“„Keine Ahnung.“
„Er steigt so hoch in den Himmel, wie er kann, und dann stürzt er sich nach unten und schlägt mit Höchstgeschwindigkeit auf die Felsen.“
„Sie meinen, er begeht Selbstmord?“
„Meines Wissens gibt es kein anderes Tier auf der Welt, das so etwas tut.“
„Wollten Sie nie Ornithologie studieren?“, fragte Leon freundlich.
„Schon mein Großvater war Notar. Mein Vater ist Notar. Da hat man keine freie Wahl, wenn es ums Studium geht. Aber ich bin Mitglied der Ornithologischen Gesellschaft.“
Lavalette begleitete Leon ein paar Schritte bis zu dessen Auto.